ἑκασταχόσε: Difference between revisions
Εὔτακτον εἶναι τἀλλότρια δειπνοῦντα δεῖ → Modestia est servanda cenanti foris → Sich fügen muss, wer fremdes Eigentum verzehrt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekastachose | |Transliteration C=ekastachose | ||
|Beta Code=e(kastaxo/se | |Beta Code=e(kastaxo/se | ||
|Definition=Adv. < | |Definition=Adv. [[to each side]], Th.4.55, 8.5, Pl.''Criti.''116a. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. <br /><b class="num">1</b> [[a todos sitios]], [[a todas partes]], [[en todas direcciones]] Plu.<i>Demetr</i>.43, <i>Pyrrh</i>.16, ἀπέστειλεν Aristid.<i>Or</i>.27.5, διεπέμποντο D.C.<i>Epit</i>.9.3.4, cf. 60.1.1.<br /><b class="num">2</b> [[a cada sitio]] δύναμιν γὰρ ἔχων αὐτὸς εὐθὺς ἑ. δεινὸς παρῆν pues teniendo tropas se presentaba rápidamente en cualquier lugar infundiendo temor</i> Th.8.5, φρουρὰς διέπεμψαν ὁπλιτῶν πλῆθος ὡς ἑ. ἔδει enviaron como guarnición una cantidad de hoplitas según se necesitaba en cada lugar</i> Th.4.55, (πύργους) ἑ. ἐπιστήσαντες Pl.<i>Criti</i>.116a, τοὺς ἑ. φάσκοντας εἰδέναι los que decían saber todas las direcciones</i> X.<i>An</i>.3.5.17. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0751.png Seite 751]] dasselbe; [[διαπέμπω]] Thuc. 4, 55. 8, 5; Plat. Cratia. 116 a; Xen. An. 3, 5, 17. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0751.png Seite 751]] dasselbe; [[διαπέμπω]] Thuc. 4, 55. 8, 5; Plat. Cratia. 116 a; Xen. An. 3, 5, 17. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[ἑκασταχοῖ]].<br />'''Étymologie:''' [[ἕκαστος]], -αχόσε. | |btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[ἑκασταχοῖ]].<br />'''Étymologie:''' [[ἕκαστος]], -αχόσε. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἑκαστᾰχόσε:''' adv. во все стороны, (по)всюду Thuc., Xen., Plat. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἑκασταχόσε''': ἐπίρρ. πρὸς ἕκαστον [[μέρος]], Θουκ. 4. 55., 8. 5, Πλάτ. Κριτί. 116Α. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἑκασταχόσε:''' ([[ἕκαστος]]), επίρρ., προς [[κάθε]] [[πλευρά]], σε Θουκ. | |lsmtext='''ἑκασταχόσε:''' ([[ἕκαστος]]), επίρρ., προς [[κάθε]] [[πλευρά]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[to each place]] | |woodrun=[[to each place]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[quocunque]], [[in quemque locum]]'', [[wherever]], to [[any place]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.55.1/ 4.55.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.5.3/ 8.5.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> αὐτὸς] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:01, 16 November 2024
English (LSJ)
Adv. to each side, Th.4.55, 8.5, Pl.Criti.116a.
Spanish (DGE)
adv.
1 a todos sitios, a todas partes, en todas direcciones Plu.Demetr.43, Pyrrh.16, ἀπέστειλεν Aristid.Or.27.5, διεπέμποντο D.C.Epit.9.3.4, cf. 60.1.1.
2 a cada sitio δύναμιν γὰρ ἔχων αὐτὸς εὐθὺς ἑ. δεινὸς παρῆν pues teniendo tropas se presentaba rápidamente en cualquier lugar infundiendo temor Th.8.5, φρουρὰς διέπεμψαν ὁπλιτῶν πλῆθος ὡς ἑ. ἔδει enviaron como guarnición una cantidad de hoplitas según se necesitaba en cada lugar Th.4.55, (πύργους) ἑ. ἐπιστήσαντες Pl.Criti.116a, τοὺς ἑ. φάσκοντας εἰδέναι los que decían saber todas las direcciones X.An.3.5.17.
German (Pape)
[Seite 751] dasselbe; διαπέμπω Thuc. 4, 55. 8, 5; Plat. Cratia. 116 a; Xen. An. 3, 5, 17.
French (Bailly abrégé)
adv.
c. ἑκασταχοῖ.
Étymologie: ἕκαστος, -αχόσε.
Russian (Dvoretsky)
ἑκαστᾰχόσε: adv. во все стороны, (по)всюду Thuc., Xen., Plat.
Greek (Liddell-Scott)
ἑκασταχόσε: ἐπίρρ. πρὸς ἕκαστον μέρος, Θουκ. 4. 55., 8. 5, Πλάτ. Κριτί. 116Α.
Greek Monolingual
ἑκασταχόσε (Α)
επίρρ. προς κάθε μέρος.
Greek Monotonic
ἑκασταχόσε: (ἕκαστος), επίρρ., προς κάθε πλευρά, σε Θουκ.
Middle Liddell
ἕκαστος
adv. to each side, Thuc.
English (Woodhouse)
Lexicon Thucydideum
quocunque, in quemque locum, wherever, to any place, 4.55.1, 8.5.3, [vulgo commonly αὐτὸς]