συμβατήριος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν πόνων τοι τἀγάθ' αὔξεται βροτοῖς → Crescunt labore cuncta bona mortalibus → Das Gute wächst den Sterblichen aus ihrem Müh'n

Menander, Monostichoi, 149
(b)
(CSV import)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvatirios
|Transliteration C=symvatirios
|Beta Code=sumbath/rios
|Beta Code=sumbath/rios
|Definition=ον, = sq., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> λόγοι <span class="bibl">Th.5.76</span>, <span class="bibl">D.H.2.45</span>, al.; σπονδαί <span class="bibl">Ph.1.390</span>, al.</span>
|Definition=συμβατήριον, = [[συμβατικός]] ([[tending to agreement]], [[leading to agreement]], [[disposed to agreement]], [[towards an agreement]], [[disposed for agreement]], [[convenient]], [[inclined to agreement]]), λόγοι Th. 5.76, DH. 2.45, al. ; σπονδαί Ph. 1.390, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0978.png Seite 978]] = Folgdm, λόγοι, Thuc. 5, 76.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0978.png Seite 978]] = Folgdm, λόγοι, Thuc. 5, 76.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[conciliant]].<br />'''Étymologie:''' [[συμβαίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμβατήριος -ον [συμβαίνω] [[tot een overeenkomst leidend]], [[verzoenend]].
}}
{{elru
|elrutext='''συμβᾰτήριος:''' [[примирительный]], [[направленный к соглашению]] (λόγοι Thuc.).
}}
{{ls
|lstext='''συμβᾰτήριος''': -ον, = τῷ ἑπομ., λόγοι Θουκ. 5. 76, Διον. Ἁλ. 2. 45, κ. ἀλλ.· σπονδαὶ Φίλων 1. 392, κ. ἀλλ.
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />[[συμβιβαστικός]] («λόγους... ξυμβατηρίους», <b>Θουκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[συμβαίνω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τήριος</i> ([[πρβλ]]. [[δραστήριος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''συμβᾰτήριος:''' -ον, = το επόμ., σε Θουκ.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[ad pactionem pertinens]]'', [[relating to the agreement]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.76.1/ 5.76.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.76.3/ 5.76.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:24, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμβᾰτήριος Medium diacritics: συμβατήριος Low diacritics: συμβατήριος Capitals: ΣΥΜΒΑΤΗΡΙΟΣ
Transliteration A: symbatḗrios Transliteration B: symbatērios Transliteration C: symvatirios Beta Code: sumbath/rios

English (LSJ)

συμβατήριον, = συμβατικός (tending to agreement, leading to agreement, disposed to agreement, towards an agreement, disposed for agreement, convenient, inclined to agreement), λόγοι Th. 5.76, DH. 2.45, al. ; σπονδαί Ph. 1.390, al.

German (Pape)

[Seite 978] = Folgdm, λόγοι, Thuc. 5, 76.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
conciliant.
Étymologie: συμβαίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμβατήριος -ον [συμβαίνω] tot een overeenkomst leidend, verzoenend.

Russian (Dvoretsky)

συμβᾰτήριος: примирительный, направленный к соглашению (λόγοι Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

συμβᾰτήριος: -ον, = τῷ ἑπομ., λόγοι Θουκ. 5. 76, Διον. Ἁλ. 2. 45, κ. ἀλλ.· σπονδαὶ Φίλων 1. 392, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

-ον, Α
συμβιβαστικός («λόγους... ξυμβατηρίους», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συμβαίνω + επίθημα -τήριος (πρβλ. δραστήριος)].

Greek Monotonic

συμβᾰτήριος: -ον, = το επόμ., σε Θουκ.

Lexicon Thucydideum

ad pactionem pertinens, relating to the agreement, 5.76.1, 5.76.3.