λιθοφορέω: Difference between revisions
From LSJ
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
(b) |
(CSV import) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lithoforeo | |Transliteration C=lithoforeo | ||
|Beta Code=liqofore/w | |Beta Code=liqofore/w | ||
|Definition= | |Definition=[[carry stones]], Th.6.98. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0046.png Seite 46]] Steine tragen, Thuc. 6, 98. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0046.png Seite 46]] Steine tragen, Thuc. 6, 98. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />porter une pierre <i>ou</i> des pierres.<br />'''Étymologie:''' [[λιθοφόρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λῐθοφορέω:''' [[перетаскивать камни]] Thuc. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''λῐθοφορέω''': [[φέρω]] λίθους, «κουβαλῶ», Θουκ. 6. 98. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''λῐθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=λῐθοφορέω, fut. -ήσω<br />to [[carry]] stones, Thuc. [from λῐθοφόρος] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[lapides comportare]]'', to [[convey stones]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.98.3/ 6.98.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:28, 16 November 2024
English (LSJ)
carry stones, Th.6.98.
German (Pape)
[Seite 46] Steine tragen, Thuc. 6, 98.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
porter une pierre ou des pierres.
Étymologie: λιθοφόρος.
Russian (Dvoretsky)
λῐθοφορέω: перетаскивать камни Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
λῐθοφορέω: φέρω λίθους, «κουβαλῶ», Θουκ. 6. 98.
Greek Monotonic
λῐθοφορέω: μέλ. -ήσω, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ.
Middle Liddell
λῐθοφορέω, fut. -ήσω
to carry stones, Thuc. [from λῐθοφόρος]