ξυγγνώμων: Difference between revisions
From LSJ
m (pape replacement) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=altatt. = [[συγγνώμων]]. | |ptext=altatt. = [[συγγνώμων]]. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[qui ignoscit]]'', [[one who forgives]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.74.3/ 2.74.3],<br>''[[venia dignus]]'', [[worthy of pardon]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.40.1/ 3.40.1],<br>''[[venia]]'', [[pardon]], [[forgiveness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.98.6/ 4.98.6]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:31, 16 November 2024
French (Bailly abrégé)
ων, ον :
anc. att. c. συγγνώμων.
German (Pape)
altatt. = συγγνώμων.
Lexicon Thucydideum
qui ignoscit, one who forgives, 2.74.3,
venia dignus, worthy of pardon, 3.40.1,
venia, pardon, forgiveness, 4.98.6.