ἐπιθοάζω: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
(13) |
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epithoazo | |Transliteration C=epithoazo | ||
|Beta Code=e)piqoa/zw | |Beta Code=e)piqoa/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[sit as suppliant at an altar]], τάδ' ἐπευχομένη κἀπιθοάζουσ' A.''Ch.''856 (οα in litura); τάδε καὶ θρηνῶ κἀπιθοάζω [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 1409; cf. [[θοάζω]] ''ΙΙ''; but <b class="b3">κἀπιθεάζουσ'</b> [[invoking the gods]], and [[κἀπιθεάζω]] should prob. be read. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être assis en suppliant auprès | |btext=[[être assis en suppliant auprès d'un autel]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θοάζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιθοάζω]] (Α)<br />[[κάθομαι]] [[κοντά]] σε βωμό ως [[ικέτης]] ζητώντας τη [[βοήθεια]] τών θεών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[θοάζω]] «[[κάθομαι]]»]. | |mltxt=[[ἐπιθοάζω]] (Α)<br />[[κάθομαι]] [[κοντά]] σε βωμό ως [[ικέτης]] ζητώντας τη [[βοήθεια]] τών θεών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[θοάζω]] «[[κάθομαι]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπιθοάζω:''' μόνο στον ενεστ., [[κάθομαι]] ως [[ικέτης]] κοντά στον βωμό, σε Αισχύλ., Ευρ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιθοάζω:''' молить(ся) у алтаря (ἐπεύχεσθαι καὶ ἐ. Aesch.; θρηνεῖν καὶ ἐ. Eur.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to sit as a [[suppliant]] at an [[altar]], Aesch., Eur. only in pres.] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:47, 20 December 2024
English (LSJ)
sit as suppliant at an altar, τάδ' ἐπευχομένη κἀπιθοάζουσ' A.Ch.856 (οα in litura); τάδε καὶ θρηνῶ κἀπιθοάζω E.Med. 1409; cf. θοάζω ΙΙ; but κἀπιθεάζουσ' invoking the gods, and κἀπιθεάζω should prob. be read.
German (Pape)
[Seite 943] daraufsitzen, an den Altären als Schutzflehender sitzen, die Götter anrufen, neben ἐπεύχομαι Aesch. Ch. 843, wie Eur. Med. 1409 ἐπιθοάζω μαρτυρούμενος δαίμονας, vielleicht ἐπιθεάζω, s. Buttmann Lezil. II S. 109 s.
French (Bailly abrégé)
être assis en suppliant auprès d'un autel.
Étymologie: ἐπί, θοάζω.
Greek Monolingual
ἐπιθοάζω (Α)
κάθομαι κοντά σε βωμό ως ικέτης ζητώντας τη βοήθεια τών θεών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + θοάζω «κάθομαι»].
Greek Monotonic
ἐπιθοάζω: μόνο στον ενεστ., κάθομαι ως ικέτης κοντά στον βωμό, σε Αισχύλ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθοάζω: молить(ся) у алтаря (ἐπεύχεσθαι καὶ ἐ. Aesch.; θρηνεῖν καὶ ἐ. Eur.).
Middle Liddell
to sit as a suppliant at an altar, Aesch., Eur. only in pres.]