ῥαπτός: Difference between revisions
Νέος ὢν ἀκούειν τῶν γεραιτέρων θέλε → Audi libenter, ipse adhuc iuvenis, senes → Als junger Mann hör' gerne auf die Älteren
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=r(apto/s | |Beta Code=r(apto/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stitched, patched</b>, <b class="b3">χιτών, κνημῖδες</b>, <span class="bibl">Od. 24.228</span>,<span class="bibl">229</span>; <b class="b3">ἐν σκυταρίοις ῥ</b>. <span class="bibl">Anaxil.18.6</span>; <b class="b3">πλοῖα</b> boats <b class="b2">made of hides sewn together</b>, <span class="bibl">Str.7.4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">strung together, continuous</b>, ῥαπτῶν ἐπέων ἀοιδοί <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>2.2</span>; cf. [[ῥαψῳδός]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">worked with the needle</b>: hence <b class="b3">ῥαπτά, τά</b>, <b class="b2">embroidered carpets</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.30</span>; <b class="b3">ῥαπτὴ σφαῖρα</b> a ball <b class="b2">of divers colours</b>, AP12.44 (Glauc.).</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stitched, patched</b>, <b class="b3">χιτών, κνημῖδες</b>, <span class="bibl">Od. 24.228</span>,<span class="bibl">229</span>; <b class="b3">ἐν σκυταρίοις ῥ</b>. <span class="bibl">Anaxil.18.6</span>; <b class="b3">πλοῖα</b> boats <b class="b2">made of hides sewn together</b>, <span class="bibl">Str.7.4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">strung together, continuous</b>, ῥαπτῶν ἐπέων ἀοιδοί <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>2.2</span>; cf. [[ῥαψῳδός]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">worked with the needle</b>: hence <b class="b3">ῥαπτά, τά</b>, <b class="b2">embroidered carpets</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.30</span>; <b class="b3">ῥαπτὴ σφαῖρα</b> a ball <b class="b2">of divers colours</b>, AP12.44 (Glauc.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0834.png Seite 834]] zusammengenäht, geflickt; [[χιτών]], κνημῖδες, Od. 24, 228. 229; übh. zusammengefügt, ἔπεα, Pind. N. 2, 2. – Auch durchnäht, gestickt, od. gesteppt, τὸ ῥαπτόν, ein weicher, gesteppter Teppich, Xen. Hell. 4, 1, 30, ἐφ' ὧν καθίζουσιν οἱ Πέρσαι μαλακῶς; u. so ist wohl auch ῥαπτὴ [[σφαῖρα]] ein bunter Ball, Glauc. 1 (XII, 44). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:27, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A stitched, patched, χιτών, κνημῖδες, Od. 24.228,229; ἐν σκυταρίοις ῥ. Anaxil.18.6; πλοῖα boats made of hides sewn together, Str.7.4.1. 2 metaph., strung together, continuous, ῥαπτῶν ἐπέων ἀοιδοί Pi.N.2.2; cf. ῥαψῳδός. II worked with the needle: hence ῥαπτά, τά, embroidered carpets, X.HG4.1.30; ῥαπτὴ σφαῖρα a ball of divers colours, AP12.44 (Glauc.).
German (Pape)
[Seite 834] zusammengenäht, geflickt; χιτών, κνημῖδες, Od. 24, 228. 229; übh. zusammengefügt, ἔπεα, Pind. N. 2, 2. – Auch durchnäht, gestickt, od. gesteppt, τὸ ῥαπτόν, ein weicher, gesteppter Teppich, Xen. Hell. 4, 1, 30, ἐφ' ὧν καθίζουσιν οἱ Πέρσαι μαλακῶς; u. so ist wohl auch ῥαπτὴ σφαῖρα ein bunter Ball, Glauc. 1 (XII, 44).