Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

λευκαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(8)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=leukai/nw
|Beta Code=leukai/nw
|Definition=late aor. 1 inf. <b class="b3">λευκᾶναι</b> (v. infr.): pf. Pass. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> λελεύκασμαι Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.2.54b</span>, Orib.<span class="title">Fr.</span>102:—<b class="b2">make white</b>, λεύκαινον ὕδωρ ξεστῇς ἐλάτῃσιν <span class="bibl">Od.12.172</span>; ἅλα ῥοθίοισι λ. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>17</span>; ἐς γένυν ἕρπει λευκαίνων ὁ χρόνος <span class="bibl">Theoc.14.70</span>; <b class="b2">plaster with whitening</b>, λευκᾶναι τὰ λευκώματα <span class="title">Ephes.</span>3p.148:—Pass., <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">become white</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span> 730a6</span>, <span class="bibl">Sopat.8</span>, <span class="bibl">A.R.1.545</span>, Diph.Siph.l.c.; <b class="b2">to be clarified</b>, of oil, Orib.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cause to appear white</b>, of the effect of dawn on lamplight, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>157</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">have a sensation of whiteness</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.191</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">grow white</b>, E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>34(60) i13, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>890a9</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>13.19</span>; <b class="b3">ἀφροῖο</b> <b class="b2">with</b> foam, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>170</span>.</span>
|Definition=late aor. 1 inf. <b class="b3">λευκᾶναι</b> (v. infr.): pf. Pass. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> λελεύκασμαι Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.2.54b</span>, Orib.<span class="title">Fr.</span>102:—<b class="b2">make white</b>, λεύκαινον ὕδωρ ξεστῇς ἐλάτῃσιν <span class="bibl">Od.12.172</span>; ἅλα ῥοθίοισι λ. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>17</span>; ἐς γένυν ἕρπει λευκαίνων ὁ χρόνος <span class="bibl">Theoc.14.70</span>; <b class="b2">plaster with whitening</b>, λευκᾶναι τὰ λευκώματα <span class="title">Ephes.</span>3p.148:—Pass., <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">become white</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span> 730a6</span>, <span class="bibl">Sopat.8</span>, <span class="bibl">A.R.1.545</span>, Diph.Siph.l.c.; <b class="b2">to be clarified</b>, of oil, Orib.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cause to appear white</b>, of the effect of dawn on lamplight, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>157</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">have a sensation of whiteness</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.191</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">grow white</b>, E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>34(60) i13, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>890a9</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>13.19</span>; <b class="b3">ἀφροῖο</b> <b class="b2">with</b> foam, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>170</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0033.png Seite 33]] 1) weiß machen, weiß färben; λεύκαινον [[ὕδωρ]] ξεστῇς ἐλάτῃσιν, sie ruderten, daß das Wasser schäumte, schlugen es mit den Rudern weiß, Od. 12, 172; danach sagt Eur. γλαυκὴν ἅλα ῥοθίοισι λευκαίνοντες, Cycl. 17; vom Lichte, erhellen, I. A. 156; von dem Alter sagt Theocr. 14, 70 ἐς γένυν ἕρπει λευκαίνων ὁ [[χρόνος]], den Bart weiß machend. – Pass. weiß werden, weiß sein, μεταβεβληκότος τοῦ ᾠοῦ ἐκ τοῦ ὠχρὸν εἶναι εἰς τὸ λευκαίνεσθαι Arist. gen. anim. 1, 21; λελευκασμένος Diphil. bei Ath. II, 54 b; Nonn. D. 9, 105. – 2) intr., weiß werden, vom Schaume, Nic.
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λευκαίνω Medium diacritics: λευκαίνω Low diacritics: λευκαίνω Capitals: ΛΕΥΚΑΙΝΩ
Transliteration A: leukaínō Transliteration B: leukainō Transliteration C: lefkaino Beta Code: leukai/nw

English (LSJ)

late aor. 1 inf. λευκᾶναι (v. infr.): pf. Pass.

   A λελεύκασμαι Diph.Siph. ap. Ath.2.54b, Orib.Fr.102:—make white, λεύκαινον ὕδωρ ξεστῇς ἐλάτῃσιν Od.12.172; ἅλα ῥοθίοισι λ. E.Cyc.17; ἐς γένυν ἕρπει λευκαίνων ὁ χρόνος Theoc.14.70; plaster with whitening, λευκᾶναι τὰ λευκώματα Ephes.3p.148:—Pass., to be or become white, Arist.GA 730a6, Sopat.8, A.R.1.545, Diph.Siph.l.c.; to be clarified, of oil, Orib.l.c.    2 cause to appear white, of the effect of dawn on lamplight, E.IA157 (anap.).    II Pass., have a sensation of whiteness, S.E.M.7.191, al.    III intr., grow white, E.Hyps.Fr.34(60) i13, Arist.Pr.890a9, LXXLe.13.19; ἀφροῖο with foam, Nic.Al.170.

German (Pape)

[Seite 33] 1) weiß machen, weiß färben; λεύκαινον ὕδωρ ξεστῇς ἐλάτῃσιν, sie ruderten, daß das Wasser schäumte, schlugen es mit den Rudern weiß, Od. 12, 172; danach sagt Eur. γλαυκὴν ἅλα ῥοθίοισι λευκαίνοντες, Cycl. 17; vom Lichte, erhellen, I. A. 156; von dem Alter sagt Theocr. 14, 70 ἐς γένυν ἕρπει λευκαίνων ὁ χρόνος, den Bart weiß machend. – Pass. weiß werden, weiß sein, μεταβεβληκότος τοῦ ᾠοῦ ἐκ τοῦ ὠχρὸν εἶναι εἰς τὸ λευκαίνεσθαι Arist. gen. anim. 1, 21; λελευκασμένος Diphil. bei Ath. II, 54 b; Nonn. D. 9, 105. – 2) intr., weiß werden, vom Schaume, Nic.