ἐπιζυγόω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα → There is no sense in doing things beyond the usual measure

Sophocles, Antigone, 67-68
(5)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pizugo/w
|Beta Code=e)pizugo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shut to</b>, τὰς θύρας <span class="bibl">Artem.1.4</span>, cf. <span class="bibl">Poll.10.26</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shut to</b>, τὰς θύρας <span class="bibl">Artem.1.4</span>, cf. <span class="bibl">Poll.10.26</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0941.png Seite 941]] zuriegeln, zuschließen, τὰς θύρας, Artemid. 1, 4; durch κλεῖσαι erkl., Poll. 10, 26.
}}
}}

Revision as of 19:29, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιζῠγόω Medium diacritics: ἐπιζυγόω Low diacritics: επιζυγόω Capitals: ΕΠΙΖΥΓΟΩ
Transliteration A: epizygóō Transliteration B: epizygoō Transliteration C: epizygoo Beta Code: e)pizugo/w

English (LSJ)

   A shut to, τὰς θύρας Artem.1.4, cf. Poll.10.26.

German (Pape)

[Seite 941] zuriegeln, zuschließen, τὰς θύρας, Artemid. 1, 4; durch κλεῖσαι erkl., Poll. 10, 26.