πανευδαίμων: Difference between revisions

From LSJ

χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours

Source
(9)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=paneudai/mwn
|Beta Code=paneudai/mwn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">quite happy</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.1.1</span>, Plu.2.1063d, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cont.</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">all-blessed</b>, as honorary title, βασιλεία <span class="title">OGI</span>722.2 (iv A. D.); <b class="b3">πόλις</b> (Constantinople) <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>32.93</span> (vi A. D.).</span>
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">quite happy</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.1.1</span>, Plu.2.1063d, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cont.</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">all-blessed</b>, as honorary title, βασιλεία <span class="title">OGI</span>722.2 (iv A. D.); <b class="b3">πόλις</b> (Constantinople) <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>32.93</span> (vi A. D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0459.png Seite 459]] ον, ganz glücklich; Luc. Cont. 14 I. öfter, Plut. adv. Stoic. 1 u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:30, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνευδαίμων Medium diacritics: πανευδαίμων Low diacritics: πανευδαίμων Capitals: ΠΑΝΕΥΔΑΙΜΩΝ
Transliteration A: paneudaímōn Transliteration B: paneudaimōn Transliteration C: panevdaimon Beta Code: paneudai/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A quite happy, J.AJ8.1.1, Plu.2.1063d, Luc.Cont.14.    2 all-blessed, as honorary title, βασιλεία OGI722.2 (iv A. D.); πόλις (Constantinople) PMasp.32.93 (vi A. D.).

German (Pape)

[Seite 459] ον, ganz glücklich; Luc. Cont. 14 I. öfter, Plut. adv. Stoic. 1 u. a. Sp.