ἐμποδών: Difference between revisions
τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand
(5) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)mpodw/n | |Beta Code=e)mpodw/n | ||
|Definition=Adv. perh. formed by anal. to <b class="b3">ἐκποδών</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">before the feet, in the way, in one's path</b>, <b class="b3">κτείνειν πάντα τὸν ἐ. γενόμενον</b> every one that came <b class="b2">in the way</b>, <span class="bibl">Hdt.1.80</span>; <b class="b3">πᾶν ἔθνος τὸ ἐ</b>. <span class="bibl">Id.2.102</span>; τοὺς αἰεὶ ἐ. γινομένους <span class="bibl">Id.4.118</span>, cf.<span class="bibl">7.108</span>; <b class="b3">τὸ μὴ ἐ</b>. those who are absent, <span class="bibl">Th. 2.45</span>; <b class="b3">μή που λαθών τις ἐ</b>. (sc. <b class="b3">γενόμενος</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>247</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in one's way</b>, i.e. <b class="b2">presenting an hindrance</b>, <b class="b3">ὁ θεὸς</b> . . [οἱ] ἐ. ἕστηκε <span class="bibl">Hdt.6.82</span>; <b class="b3">ὥς σφι τὸ ἐ. ἐγεγόνεε καθαρόν</b> when <b class="b2">all impediments</b> had been cleared away, <span class="bibl">Id.7.183</span>; <b class="b3">τί τοὐμπ</b>.; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1161</span>; <b class="b3">οὐδὲν ἐ</b>. [<b class="b3">ἐστι</b>] <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>13</span>; ἐ. ἔστη δορί <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>1021</span>; παρεῖναι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>445</span>; οὐδεὶς ἐ. κεῖται νόμος <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>1047</span>; καθῆσθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>473</span>; σὺ δ' ἡμῖν μηδὲν ἐ. γένῃ <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>372</span>; ἐ. τινι φῦναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>605</span>: c. inf., ἐ. εἶναι τῷ ποιεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.23</span>; <b class="b3">ἐ. γενέσθαι, εἶναί τινι μὴ πράττειν</b>, <b class="b2">prevent</b> a person's doing, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>315</span>, <span class="bibl">Th.6.28</span>, etc.; <b class="b3">τί ἐ. μοι μὴ οὐ</b> . .; what <b class="b2">prevents</b> my doing? <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.13</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">An.</span>3.1.13</span>; so <b class="b3">ἐ. τὸ μὴ εἶναι</b> ib.<span class="bibl">4.8.14</span>; ἐ. γίγνεσθαι τοῦ μὴ ὁρᾶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>2.4.23</span>; <b class="b3">ἐ. εἰ</b> = [[ναι ἀλλήλοις τινός]] to <b class="b2">hinder</b> each other from a thing, ib.<span class="bibl">8.5.24</span>, cf.<span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>4</span>, etc.; <b class="b3">λόγων τίς ἐ.ὅδ' ἔρχεται</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 395</span>; <b class="b3">ποιεῖσθαι ἐ. τι</b> to regard it as <b class="b2">a hindrance</b>, suffer it to <b class="b2">hinder</b>, <span class="bibl">Lys.13.88</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.46</span>, <span class="bibl">D.21.104</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">in one's way, before one's eyes, manifest</b>, <b class="b3">πόθεν ἄρξομαι, ἐ. ἁπάντων ὄντων</b>; <span class="bibl">And.4.10</span>; Χαρίτων ἱερὸν ἐ. ποιοῦνται <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1133a3</span>; ἃ δ' ἐ. μάλιστα ταῦθ' ἥκω φράσων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>706</span>; <b class="b3">ἡ ἐ. παιδεία</b> <b class="b2">everyday</b> education, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1337a39</span>; πολλοῖς ἐ. εἶναι καὶ γνωρίζεσθαι <span class="bibl">Plb.2.17.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of Time, <b class="b2">immediately</b>, <span class="bibl">Polem.Hist.83</span>.</span> | |Definition=Adv. perh. formed by anal. to <b class="b3">ἐκποδών</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">before the feet, in the way, in one's path</b>, <b class="b3">κτείνειν πάντα τὸν ἐ. γενόμενον</b> every one that came <b class="b2">in the way</b>, <span class="bibl">Hdt.1.80</span>; <b class="b3">πᾶν ἔθνος τὸ ἐ</b>. <span class="bibl">Id.2.102</span>; τοὺς αἰεὶ ἐ. γινομένους <span class="bibl">Id.4.118</span>, cf.<span class="bibl">7.108</span>; <b class="b3">τὸ μὴ ἐ</b>. those who are absent, <span class="bibl">Th. 2.45</span>; <b class="b3">μή που λαθών τις ἐ</b>. (sc. <b class="b3">γενόμενος</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>247</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in one's way</b>, i.e. <b class="b2">presenting an hindrance</b>, <b class="b3">ὁ θεὸς</b> . . [οἱ] ἐ. ἕστηκε <span class="bibl">Hdt.6.82</span>; <b class="b3">ὥς σφι τὸ ἐ. ἐγεγόνεε καθαρόν</b> when <b class="b2">all impediments</b> had been cleared away, <span class="bibl">Id.7.183</span>; <b class="b3">τί τοὐμπ</b>.; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1161</span>; <b class="b3">οὐδὲν ἐ</b>. [<b class="b3">ἐστι</b>] <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>13</span>; ἐ. ἔστη δορί <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>1021</span>; παρεῖναι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>445</span>; οὐδεὶς ἐ. κεῖται νόμος <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>1047</span>; καθῆσθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>473</span>; σὺ δ' ἡμῖν μηδὲν ἐ. γένῃ <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>372</span>; ἐ. τινι φῦναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>605</span>: c. inf., ἐ. εἶναι τῷ ποιεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.23</span>; <b class="b3">ἐ. γενέσθαι, εἶναί τινι μὴ πράττειν</b>, <b class="b2">prevent</b> a person's doing, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>315</span>, <span class="bibl">Th.6.28</span>, etc.; <b class="b3">τί ἐ. μοι μὴ οὐ</b> . .; what <b class="b2">prevents</b> my doing? <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.13</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">An.</span>3.1.13</span>; so <b class="b3">ἐ. τὸ μὴ εἶναι</b> ib.<span class="bibl">4.8.14</span>; ἐ. γίγνεσθαι τοῦ μὴ ὁρᾶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>2.4.23</span>; <b class="b3">ἐ. εἰ</b> = [[ναι ἀλλήλοις τινός]] to <b class="b2">hinder</b> each other from a thing, ib.<span class="bibl">8.5.24</span>, cf.<span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>4</span>, etc.; <b class="b3">λόγων τίς ἐ.ὅδ' ἔρχεται</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 395</span>; <b class="b3">ποιεῖσθαι ἐ. τι</b> to regard it as <b class="b2">a hindrance</b>, suffer it to <b class="b2">hinder</b>, <span class="bibl">Lys.13.88</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.46</span>, <span class="bibl">D.21.104</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">in one's way, before one's eyes, manifest</b>, <b class="b3">πόθεν ἄρξομαι, ἐ. ἁπάντων ὄντων</b>; <span class="bibl">And.4.10</span>; Χαρίτων ἱερὸν ἐ. ποιοῦνται <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1133a3</span>; ἃ δ' ἐ. μάλιστα ταῦθ' ἥκω φράσων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>706</span>; <b class="b3">ἡ ἐ. παιδεία</b> <b class="b2">everyday</b> education, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1337a39</span>; πολλοῖς ἐ. εἶναι καὶ γνωρίζεσθαι <span class="bibl">Plb.2.17.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of Time, <b class="b2">immediately</b>, <span class="bibl">Polem.Hist.83</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0815.png Seite 815]] (ἐν ποσὶ ὤν), vor den Füßen; – 1) im Wege, hinderlich, hemmend; εἰ μὴ θεῶν τις ἐμπ. [[ἔστη]] δορὶ τῷ τοῦδε Aesch. Spt. 1007; vgl. Thuc. 1, 53; τῷ ποιεῖν Xen. Hell. 2, 3, 23; [[οὔτε]] θεοὺς οὔθ' ὁσίαν ἐποιήσατ' ἐμπ. τοιούτῳ λόγῳ, er ließ sich nicht durch Rücksicht auf die Götter von solcher Rede abhalten, Dem. 21, 104; vgl. Xen. Cyr. 4, 2, 46; κακὸν δὲ ποῖον ἐμπ. εἶργε τοῦτ' ἐξειδέναι, was hinderte es zu erfahren, Soph. O. R. 128; Eur. oft, σὺ δ' ἡμῖν μηδὲν ἐμπ. γένῃ λέγουσα μηδὲ δρῶσα, werde nicht durch Wort oder That uns hinderlich, Hec. 372; μὴ ἐμπ. ἡμῖν γένηται τὴν θεὸν μὴ 'ξελκύσαι Ar. Paz 515, hindern, herauszuziehen; so mit μή u. int., Thuc. 6, 28; ὅ τι ἂν ἐμποδὼν ᾖ τοῦ ἰέναι καὶ πορεύεσθαι Plat. Crat. 415 c; τί ἐμποδὼν μὴ οὐχὶ – ἀποθανεῖν Xen. An. 3, 1, 13; τὸ μὴ εἶναι 4, 8, 14; τοῦ μὴ ὁρᾶν, am Sehen, Cyr. 2, 4, 23; auch sonst mit dem gen., ὅτι πολλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐμπ. ἀλλήλοις ἔσεσθε 8, 5, 24; τοῖς Ἕλλησι τῆς διώξεως Plut. Them. 4; τὸ [[ἐμποδών]], das Hinderniß, Ar. Th. 847 Lys. 1161; ὥς σφι τὸ ἐμπ. ἐγεγόνεε καθαρόν, da das Hinderniß beseitigt war, Her. 7, 183. – 2) der Einem in den Wurf kommt, begegnet, Her. 2, 102. 3, 147 u. A. – 3) was vorliegt, gegenwärtig ist; ἃ δ' ἐμποδὼν [[μάλιστα]], ταῦθ' ἥκω φράσων Eur. Phoen. 706; οἱ ἐμπ. ἆθλοι Plut. Thes. 7; daher = bekannt, Andoc. 4, 10; διὰ τὸ πολλοῖς ἐμπ. εἶναι καὶ γνωρίζεσθαι Pol. 2, 17, 1; a. Sp. Auch von der Zeit, sofort, Polemo bei Macrob. Sat. 5, 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:33, 2 August 2017
English (LSJ)
Adv. perh. formed by anal. to ἐκποδών:—
A before the feet, in the way, in one's path, κτείνειν πάντα τὸν ἐ. γενόμενον every one that came in the way, Hdt.1.80; πᾶν ἔθνος τὸ ἐ. Id.2.102; τοὺς αἰεὶ ἐ. γινομένους Id.4.118, cf.7.108; τὸ μὴ ἐ. those who are absent, Th. 2.45; μή που λαθών τις ἐ. (sc. γενόμενος) Ar.V.247. 2 in one's way, i.e. presenting an hindrance, ὁ θεὸς . . [οἱ] ἐ. ἕστηκε Hdt.6.82; ὥς σφι τὸ ἐ. ἐγεγόνεε καθαρόν when all impediments had been cleared away, Id.7.183; τί τοὐμπ.; Ar.Lys.1161; οὐδὲν ἐ. [ἐστι] A.Pr.13; ἐ. ἔστη δορί Id.Th.1021; παρεῖναι S.OT445; οὐδεὶς ἐ. κεῖται νόμος E. Ion1047; καθῆσθαι Ar.Pax473; σὺ δ' ἡμῖν μηδὲν ἐ. γένῃ E.Hec.372; ἐ. τινι φῦναι Id.Or.605: c. inf., ἐ. εἶναι τῷ ποιεῖν X.HG2.3.23; ἐ. γενέσθαι, εἶναί τινι μὴ πράττειν, prevent a person's doing, Ar.Pax315, Th.6.28, etc.; τί ἐ. μοι μὴ οὐ . .; what prevents my doing? X.Eq.11.13, cf. An.3.1.13; so ἐ. τὸ μὴ εἶναι ib.4.8.14; ἐ. γίγνεσθαι τοῦ μὴ ὁρᾶν Id.Cyr.2.4.23; ἐ. εἰ = ναι ἀλλήλοις τινός to hinder each other from a thing, ib.8.5.24, cf.Plu.Them.4, etc.; λόγων τίς ἐ.ὅδ' ἔρχεται; E.Supp. 395; ποιεῖσθαι ἐ. τι to regard it as a hindrance, suffer it to hinder, Lys.13.88, X.Cyr.4.2.46, D.21.104. 3 in one's way, before one's eyes, manifest, πόθεν ἄρξομαι, ἐ. ἁπάντων ὄντων; And.4.10; Χαρίτων ἱερὸν ἐ. ποιοῦνται Arist.EN1133a3; ἃ δ' ἐ. μάλιστα ταῦθ' ἥκω φράσων E.Ph.706; ἡ ἐ. παιδεία everyday education, Arist.Pol.1337a39; πολλοῖς ἐ. εἶναι καὶ γνωρίζεσθαι Plb.2.17.1. 4 of Time, immediately, Polem.Hist.83.
German (Pape)
[Seite 815] (ἐν ποσὶ ὤν), vor den Füßen; – 1) im Wege, hinderlich, hemmend; εἰ μὴ θεῶν τις ἐμπ. ἔστη δορὶ τῷ τοῦδε Aesch. Spt. 1007; vgl. Thuc. 1, 53; τῷ ποιεῖν Xen. Hell. 2, 3, 23; οὔτε θεοὺς οὔθ' ὁσίαν ἐποιήσατ' ἐμπ. τοιούτῳ λόγῳ, er ließ sich nicht durch Rücksicht auf die Götter von solcher Rede abhalten, Dem. 21, 104; vgl. Xen. Cyr. 4, 2, 46; κακὸν δὲ ποῖον ἐμπ. εἶργε τοῦτ' ἐξειδέναι, was hinderte es zu erfahren, Soph. O. R. 128; Eur. oft, σὺ δ' ἡμῖν μηδὲν ἐμπ. γένῃ λέγουσα μηδὲ δρῶσα, werde nicht durch Wort oder That uns hinderlich, Hec. 372; μὴ ἐμπ. ἡμῖν γένηται τὴν θεὸν μὴ 'ξελκύσαι Ar. Paz 515, hindern, herauszuziehen; so mit μή u. int., Thuc. 6, 28; ὅ τι ἂν ἐμποδὼν ᾖ τοῦ ἰέναι καὶ πορεύεσθαι Plat. Crat. 415 c; τί ἐμποδὼν μὴ οὐχὶ – ἀποθανεῖν Xen. An. 3, 1, 13; τὸ μὴ εἶναι 4, 8, 14; τοῦ μὴ ὁρᾶν, am Sehen, Cyr. 2, 4, 23; auch sonst mit dem gen., ὅτι πολλῶν καὶ ἀγαθῶν ἐμπ. ἀλλήλοις ἔσεσθε 8, 5, 24; τοῖς Ἕλλησι τῆς διώξεως Plut. Them. 4; τὸ ἐμποδών, das Hinderniß, Ar. Th. 847 Lys. 1161; ὥς σφι τὸ ἐμπ. ἐγεγόνεε καθαρόν, da das Hinderniß beseitigt war, Her. 7, 183. – 2) der Einem in den Wurf kommt, begegnet, Her. 2, 102. 3, 147 u. A. – 3) was vorliegt, gegenwärtig ist; ἃ δ' ἐμποδὼν μάλιστα, ταῦθ' ἥκω φράσων Eur. Phoen. 706; οἱ ἐμπ. ἆθλοι Plut. Thes. 7; daher = bekannt, Andoc. 4, 10; διὰ τὸ πολλοῖς ἐμπ. εἶναι καὶ γνωρίζεσθαι Pol. 2, 17, 1; a. Sp. Auch von der Zeit, sofort, Polemo bei Macrob. Sat. 5, 19.