προβούλευμα: Difference between revisions
From LSJ
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=probou/leuma | |Beta Code=probou/leuma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">preliminary decree of the senate</b>, to be laid before the Ecclesia, <span class="bibl">Eup.73</span> (dub.), <span class="bibl">D.18.9</span>, <span class="bibl">24.11</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.125</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = Lat. <b class="b2">senatusconsultum</b>, <span class="bibl">D.H.6.67</span>, <span class="bibl">7.38</span>.</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">preliminary decree of the senate</b>, to be laid before the Ecclesia, <span class="bibl">Eup.73</span> (dub.), <span class="bibl">D.18.9</span>, <span class="bibl">24.11</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.125</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = Lat. <b class="b2">senatusconsultum</b>, <span class="bibl">D.H.6.67</span>, <span class="bibl">7.38</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0712.png Seite 712]] τό, Vorbeschluß; bes. in Athen ein vorläufiger Beschluß des Rathes, der erst durch Zustimmung des Volks zu einem [[βούλευμα]] wird u. Gültigkeit erhält, also ein Gesetzentwurf, der dem Volke zur Genehmigung vorgetragen werden soll; ἐξήνεγκε προβ. εἰς τὸν δῆμον, Dem. 59, 4; ἐγράφη, 24, 11; ἐκφέρεται πρ. εἰς τὴν ἐκκλησίαν, Aesch. 3, 125, u. A. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A preliminary decree of the senate, to be laid before the Ecclesia, Eup.73 (dub.), D.18.9, 24.11, Aeschin.3.125. II = Lat. senatusconsultum, D.H.6.67, 7.38.
German (Pape)
[Seite 712] τό, Vorbeschluß; bes. in Athen ein vorläufiger Beschluß des Rathes, der erst durch Zustimmung des Volks zu einem βούλευμα wird u. Gültigkeit erhält, also ein Gesetzentwurf, der dem Volke zur Genehmigung vorgetragen werden soll; ἐξήνεγκε προβ. εἰς τὸν δῆμον, Dem. 59, 4; ἐγράφη, 24, 11; ἐκφέρεται πρ. εἰς τὴν ἐκκλησίαν, Aesch. 3, 125, u. A.