ἀναλογία: Difference between revisions

From LSJ

Πέτρος Ἰουδαίοις τάδε πρῶτα τεθέσπικε πιστοῖς → Peter has laid down the following first writing for the Jewish faithful

Source
(2)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nalogi/a
|Beta Code=a)nalogi/a
|Definition=ἡ, (λόγος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mathematical proportion</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 31c</span>, <span class="bibl">32c</span>; ἡ ἀ. ἰσότης ἐστὶ λόγων <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1131a31</span>; of progressions, <b class="b3">ἀ. γεωμετρική</b> ib.<span class="bibl">b13</span>; <b class="b3">ἀριθμητική</b> ib.<span class="bibl">1106a36</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>10.3</span>; <b class="b3">ἁρμονική</b> Thrasyll. ap. Theo.Sm.<span class="bibl">p.85H.</span>, <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Ar.</span>2.22</span>; κατὰ τὴν ἀ. <b class="b2">comparing the ratios</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1282b40</span>; <b class="b3">τὸ κατ' ἀ. ἴσον</b> ib.<span class="bibl">1301a27</span>; ὑπὲρ τὴν ἀ. τινός <b class="b2">out of proportion</b>, <span class="bibl">Olymp. <span class="title">in Mete.</span>89.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">proportion</b> generally, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1296b25</span>, cf. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>11.7</span>,<span class="bibl">10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">analogy</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>486b19</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>212</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> esp. <b class="b2">grammatical analogy</b>, Gell.2.25, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>36.23</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">relation</b>, <b class="b3">ἀ. ἔχειν</b> stand <b class="b2">in relation with</b>, πρός τι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.38O.</span>, cf. <span class="bibl">p.51O.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">correspondence, resemblance</b>, <b class="b3">ὁμοιότης ἢ ἀ. [τινί</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Sign.</span>37</span>, cf. <span class="title">Fr.</span>3; <b class="b3">κατ' -ίαν</b>, opp. <b class="b3">διαφοράν</b>, Id.<span class="title">D.</span>1.22.</span>
|Definition=ἡ, (λόγος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mathematical proportion</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 31c</span>, <span class="bibl">32c</span>; ἡ ἀ. ἰσότης ἐστὶ λόγων <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1131a31</span>; of progressions, <b class="b3">ἀ. γεωμετρική</b> ib.<span class="bibl">b13</span>; <b class="b3">ἀριθμητική</b> ib.<span class="bibl">1106a36</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>10.3</span>; <b class="b3">ἁρμονική</b> Thrasyll. ap. Theo.Sm.<span class="bibl">p.85H.</span>, <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Ar.</span>2.22</span>; κατὰ τὴν ἀ. <b class="b2">comparing the ratios</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1282b40</span>; <b class="b3">τὸ κατ' ἀ. ἴσον</b> ib.<span class="bibl">1301a27</span>; ὑπὲρ τὴν ἀ. τινός <b class="b2">out of proportion</b>, <span class="bibl">Olymp. <span class="title">in Mete.</span>89.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">proportion</b> generally, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1296b25</span>, cf. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>11.7</span>,<span class="bibl">10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">analogy</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>486b19</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>212</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> esp. <b class="b2">grammatical analogy</b>, Gell.2.25, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>36.23</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">relation</b>, <b class="b3">ἀ. ἔχειν</b> stand <b class="b2">in relation with</b>, πρός τι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.38O.</span>, cf. <span class="bibl">p.51O.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">correspondence, resemblance</b>, <b class="b3">ὁμοιότης ἢ ἀ. [τινί</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Sign.</span>37</span>, cf. <span class="title">Fr.</span>3; <b class="b3">κατ' -ίαν</b>, opp. <b class="b3">διαφοράν</b>, Id.<span class="title">D.</span>1.22.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0196.png Seite 196]] ἡ, das richtige Verhältniß, Proportion, Uebereinstimmung, κατὰ τὴν ἀναλογίαν Plat. Polit. 257 b u. öfter, bes. von Arist. Eth. 5, 3 an.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναλογία Medium diacritics: ἀναλογία Low diacritics: αναλογία Capitals: ΑΝΑΛΟΓΙΑ
Transliteration A: analogía Transliteration B: analogia Transliteration C: analogia Beta Code: a)nalogi/a

English (LSJ)

ἡ, (λόγος)

   A mathematical proportion, Pl.Ti. 31c, 32c; ἡ ἀ. ἰσότης ἐστὶ λόγων Arist.EN1131a31; of progressions, ἀ. γεωμετρική ib.b13; ἀριθμητική ib.1106a36, cf. Ael.Tact.10.3; ἁρμονική Thrasyll. ap. Theo.Sm.p.85H., Nicom.Ar.2.22; κατὰ τὴν ἀ. comparing the ratios, Arist.Pol.1282b40; τὸ κατ' ἀ. ἴσον ib.1301a27; ὑπὲρ τὴν ἀ. τινός out of proportion, Olymp. in Mete.89.22.    2 proportion generally, Arist.Pol.1296b25, cf. Epicur.Nat.11.7,10.    II analogy, Arist.HA486b19, Epicur.Fr.212, etc.    2 esp. grammatical analogy, Gell.2.25, A.D.Synt.36.23, etc.    III relation, ἀ. ἔχειν stand in relation with, πρός τι Phld.Lib.p.38O., cf. p.51O.    IV correspondence, resemblance, ὁμοιότης ἢ ἀ. [τινί] Id.Sign.37, cf. Fr.3; κατ' -ίαν, opp. διαφοράν, Id.D.1.22.

German (Pape)

[Seite 196] ἡ, das richtige Verhältniß, Proportion, Uebereinstimmung, κατὰ τὴν ἀναλογίαν Plat. Polit. 257 b u. öfter, bes. von Arist. Eth. 5, 3 an.