ὑπερπίπτω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah

Menander, Monostichoi, 191
(12)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(perpi/ptw
|Beta Code=u(perpi/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fall over, run over</b>, of water, <span class="bibl">Plb.4.39.8</span>; <b class="b2">run over, project</b>, <b class="b3">τῶν τροπικῶν εἰς</b> . . <span class="bibl">Str.2.2.2</span>, cf. <span class="bibl">2.5.27</span>; <b class="b2">fall over the edge, roll off</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>11.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fall beyond</b> a point, <b class="b2">pass over</b>, [<b class="b3">ὁ νότος] ὑ. [τῆς Αἰγύπτου</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>945a25</span>; <b class="b3">ὄρεα ὑπερπίπτοντα [πνεύματα</b>] winds <b class="b2">which pass over</b> mountains, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.38</span>; of missiles, Aen. Tact.<span class="bibl">32.9</span>; of a badly adjusted <b class="b3">νευρά</b> in a torsion-engine, <b class="b3">ἤτοι ὑπελεύσεται τὸν λίθον ἢ ὑπερπεσεῖται αὐτόν</b> <b class="b2">will slip over the top of</b> the projectile, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>112</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of a number, <b class="b2">exceed</b>, <span class="bibl">Vett.Val.352.13</span>; also <b class="b3">τὸν -πίπτοντα ἄρσενα</b> the <b class="b2">excess</b> of males, <span class="title">PTeb</span>701.45 (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>327.46</span>,<span class="bibl">569.131</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">to be past, gone by</b>, ἢν ὑπερπέσῃ ἡ νῦν ἡμέρη <span class="bibl">Hdt.3.71</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.133</span>; but <b class="b3">ὁ -πεσὼν χρόνος</b> <b class="b2">over</b>time for which interest is due, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span> 3p.160</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.50.19</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1040.25</span> (iii A.D.), etc.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fall over, run over</b>, of water, <span class="bibl">Plb.4.39.8</span>; <b class="b2">run over, project</b>, <b class="b3">τῶν τροπικῶν εἰς</b> . . <span class="bibl">Str.2.2.2</span>, cf. <span class="bibl">2.5.27</span>; <b class="b2">fall over the edge, roll off</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>11.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fall beyond</b> a point, <b class="b2">pass over</b>, [<b class="b3">ὁ νότος] ὑ. [τῆς Αἰγύπτου</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>945a25</span>; <b class="b3">ὄρεα ὑπερπίπτοντα [πνεύματα</b>] winds <b class="b2">which pass over</b> mountains, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.38</span>; of missiles, Aen. Tact.<span class="bibl">32.9</span>; of a badly adjusted <b class="b3">νευρά</b> in a torsion-engine, <b class="b3">ἤτοι ὑπελεύσεται τὸν λίθον ἢ ὑπερπεσεῖται αὐτόν</b> <b class="b2">will slip over the top of</b> the projectile, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>112</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of a number, <b class="b2">exceed</b>, <span class="bibl">Vett.Val.352.13</span>; also <b class="b3">τὸν -πίπτοντα ἄρσενα</b> the <b class="b2">excess</b> of males, <span class="title">PTeb</span>701.45 (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>327.46</span>,<span class="bibl">569.131</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">to be past, gone by</b>, ἢν ὑπερπέσῃ ἡ νῦν ἡμέρη <span class="bibl">Hdt.3.71</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.133</span>; but <b class="b3">ὁ -πεσὼν χρόνος</b> <b class="b2">over</b>time for which interest is due, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span> 3p.160</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.50.19</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1040.25</span> (iii A.D.), etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1201.png Seite 1201]] (s. [[πίπτω]]), darüber od. darauf fallen, darüber hinausfallen, -gehen, von Pfeilen od. Spießen, die übers Ziel fliegen, dah. auch übertreffen, Sp. Vgl. Pol. 4, 39, 8. – Von der Zeit, vorbeigehen, ἢν ὑπερπέσῃ ἡ νῦν ἡμέρη Her. 3, 71; Hippocr.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερπίπτω Medium diacritics: ὑπερπίπτω Low diacritics: υπερπίπτω Capitals: ΥΠΕΡΠΙΠΤΩ
Transliteration A: hyperpíptō Transliteration B: hyperpiptō Transliteration C: yperpipto Beta Code: u(perpi/ptw

English (LSJ)

   A fall over, run over, of water, Plb.4.39.8; run over, project, τῶν τροπικῶν εἰς . . Str.2.2.2, cf. 2.5.27; fall over the edge, roll off, Arr.Tact.11.6.    2 fall beyond a point, pass over, [ὁ νότος] ὑ. [τῆς Αἰγύπτου] Arist.Pr.945a25; ὄρεα ὑπερπίπτοντα [πνεύματα] winds which pass over mountains, Hp.Vict.2.38; of missiles, Aen. Tact.32.9; of a badly adjusted νευρά in a torsion-engine, ἤτοι ὑπελεύσεται τὸν λίθον ἢ ὑπερπεσεῖται αὐτόν will slip over the top of the projectile, Hero Bel.112.    3 of a number, exceed, Vett.Val.352.13; also τὸν -πίπτοντα ἄρσενα the excess of males, PTeb701.45 (iii B.C.), cf. PCair.Zen.327.46,569.131 (iii B.C.).    II of Time, to be past, gone by, ἢν ὑπερπέσῃ ἡ νῦν ἡμέρη Hdt.3.71, cf. Hp.Mul.2.133; but ὁ -πεσὼν χρόνος overtime for which interest is due, PPetr. 3p.160 (iii B.C.), PAmh.2.50.19 (ii B.C.), POxy.1040.25 (iii A.D.), etc.

German (Pape)

[Seite 1201] (s. πίπτω), darüber od. darauf fallen, darüber hinausfallen, -gehen, von Pfeilen od. Spießen, die übers Ziel fliegen, dah. auch übertreffen, Sp. Vgl. Pol. 4, 39, 8. – Von der Zeit, vorbeigehen, ἢν ὑπερπέσῃ ἡ νῦν ἡμέρη Her. 3, 71; Hippocr.