φιλαίτιος: Difference between revisions
πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone
(12) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=filai/tios | |Beta Code=filai/tios | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fond of bringing accusations, fault-finding, censorious</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>485</span>, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.65.22</span> (ii A. D.); distd. from <b class="b3">φιλεπιτιμητής</b> by <span class="bibl">Isoc.1.31</span>; πονηρὸν ὁ συκοφάντης . . καὶ φιλαίτιον <span class="bibl">D.18.242</span>; opp. <b class="b3">εὐγνώμων</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.8.6</span>; <b class="b3">τῷ φ. τῆς ὐμελείας πέρι θεῶν</b> <b class="b2">fond of bringing charges</b> of neglect in their case, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>903a</span>; τὸ φ. <b class="b2">censoriousness</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>, cf. <span class="bibl">2.813a</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Str.2.1.41</span>, <span class="bibl">Poll.3.139</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">liable to censure</b>, <span class="bibl">D.10.70</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fond of bringing accusations, fault-finding, censorious</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>485</span>, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.65.22</span> (ii A. D.); distd. from <b class="b3">φιλεπιτιμητής</b> by <span class="bibl">Isoc.1.31</span>; πονηρὸν ὁ συκοφάντης . . καὶ φιλαίτιον <span class="bibl">D.18.242</span>; opp. <b class="b3">εὐγνώμων</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.8.6</span>; <b class="b3">τῷ φ. τῆς ὐμελείας πέρι θεῶν</b> <b class="b2">fond of bringing charges</b> of neglect in their case, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>903a</span>; τὸ φ. <b class="b2">censoriousness</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>25</span>, cf. <span class="bibl">2.813a</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Str.2.1.41</span>, <span class="bibl">Poll.3.139</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">liable to censure</b>, <span class="bibl">D.10.70</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1274.png Seite 1274]] gern Vorwürfe machend, gern tadelnd, klagend, tadelsüchtig; [[λεώς]] Aesch. Suppl. 480; Plat. Legg. X, 903 a; Xen. im Ggstz von [[εὐγνώμων]], Mem. 2, 8,6; Isocr. 1, 30 von [[φιλεπιτιμητής]] unterschieden. – Bei Dem. 10, 70 neben [[σφαλερός]], der Anklage ausgesetzt. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A fond of bringing accusations, fault-finding, censorious, A.Supp.485, PAmh.2.65.22 (ii A. D.); distd. from φιλεπιτιμητής by Isoc.1.31; πονηρὸν ὁ συκοφάντης . . καὶ φιλαίτιον D.18.242; opp. εὐγνώμων, X.Mem.2.8.6; τῷ φ. τῆς ὐμελείας πέρι θεῶν fond of bringing charges of neglect in their case, Pl.Lg.903a; τὸ φ. censoriousness, Plu.Sol.25, cf. 2.813a. Adv. -ίως Str.2.1.41, Poll.3.139. II liable to censure, D.10.70.
German (Pape)
[Seite 1274] gern Vorwürfe machend, gern tadelnd, klagend, tadelsüchtig; λεώς Aesch. Suppl. 480; Plat. Legg. X, 903 a; Xen. im Ggstz von εὐγνώμων, Mem. 2, 8,6; Isocr. 1, 30 von φιλεπιτιμητής unterschieden. – Bei Dem. 10, 70 neben σφαλερός, der Anklage ausgesetzt.