ἀφειδέω: Difference between revisions
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
(3) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)feide/w | |Beta Code=a)feide/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be unsparing, lavish of</b>, ψυχῆς <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>980</span>; τοῦ βίου <span class="bibl">Th. 2.43</span>; <b class="b3">σφῶν αὐτῶν</b> ib.<span class="bibl">51</span>; τῶν σωμάτων <span class="bibl">Lys.2.25</span>: abs., <b class="b3">ἀφειδήσαντες [πόνου</b>, or the like ] <b class="b2">ungrudgingly</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>37</span>; <b class="b2">recklessly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span> 1354</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">take no care for, neglect</b>, εἴ τις τοῦδ' ἀφειδήσοι πόνου <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 414</span> (s. v. l.); <b class="b2">reck not of</b>, μαινομένης θαλάσσης <span class="bibl">Musae.303</span>; βασιλῆος, ἀέθλων, τοκήων <span class="bibl">A.R.2.98</span> (ἀκήδησαν Choerob.), 869, 3.630; Ἀφροδίτης <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.217</span>: also in Prose, <span class="bibl">Str.1.2.6</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be unsparing, lavish of</b>, ψυχῆς <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>980</span>; τοῦ βίου <span class="bibl">Th. 2.43</span>; <b class="b3">σφῶν αὐτῶν</b> ib.<span class="bibl">51</span>; τῶν σωμάτων <span class="bibl">Lys.2.25</span>: abs., <b class="b3">ἀφειδήσαντες [πόνου</b>, or the like ] <b class="b2">ungrudgingly</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>37</span>; <b class="b2">recklessly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span> 1354</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">take no care for, neglect</b>, εἴ τις τοῦδ' ἀφειδήσοι πόνου <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 414</span> (s. v. l.); <b class="b2">reck not of</b>, μαινομένης θαλάσσης <span class="bibl">Musae.303</span>; βασιλῆος, ἀέθλων, τοκήων <span class="bibl">A.R.2.98</span> (ἀκήδησαν Choerob.), 869, 3.630; Ἀφροδίτης <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.217</span>: also in Prose, <span class="bibl">Str.1.2.6</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] nicht schonen, nicht sparen, τινός, z. B. ψυχῆς Soph. El. 968; βίου Thuc. 2, 43; σφῶν αὐτῶν 2, 51, wie Plut. Poplic. 9; σώματων Lys. 2, 25; τῶν ἀλλοτρίων, fremdes Gut verschwenden; absolut Eur. I. T. 1354; ohne Rücksicht, ἀφειδήσαντες ἕλεσθε τὸν [[ἄριστον]] Ap. Rh. 1, 338; θαλάσσης, nicht achten, Mus. 302; vernachlässigen, πόνου Soph. Ant. 410, sich der Arbeit entziehen; vgl. βασιλῆος Ap. Rh. 2, 98. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be unsparing, lavish of, ψυχῆς S.El.980; τοῦ βίου Th. 2.43; σφῶν αὐτῶν ib.51; τῶν σωμάτων Lys.2.25: abs., ἀφειδήσαντες [πόνου, or the like ] ungrudgingly, Hp.Art.37; recklessly, E.IT 1354. II take no care for, neglect, εἴ τις τοῦδ' ἀφειδήσοι πόνου S.Ant. 414 (s. v. l.); reck not of, μαινομένης θαλάσσης Musae.303; βασιλῆος, ἀέθλων, τοκήων A.R.2.98 (ἀκήδησαν Choerob.), 869, 3.630; Ἀφροδίτης Nonn.D.8.217: also in Prose, Str.1.2.6.
German (Pape)
[Seite 408] nicht schonen, nicht sparen, τινός, z. B. ψυχῆς Soph. El. 968; βίου Thuc. 2, 43; σφῶν αὐτῶν 2, 51, wie Plut. Poplic. 9; σώματων Lys. 2, 25; τῶν ἀλλοτρίων, fremdes Gut verschwenden; absolut Eur. I. T. 1354; ohne Rücksicht, ἀφειδήσαντες ἕλεσθε τὸν ἄριστον Ap. Rh. 1, 338; θαλάσσης, nicht achten, Mus. 302; vernachlässigen, πόνου Soph. Ant. 410, sich der Arbeit entziehen; vgl. βασιλῆος Ap. Rh. 2, 98.