δεινοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(4)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=deinopoie/w
|Beta Code=deinopoie/w
|Definition=in Rhet., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">amplify</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>23</span>, <span class="bibl">Nicol. <span class="title">Prog.</span>p.42F.</span>; <b class="b2">use terrifying expressions</b>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>30</span>.</span>
|Definition=in Rhet., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">amplify</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>23</span>, <span class="bibl">Nicol. <span class="title">Prog.</span>p.42F.</span>; <b class="b2">use terrifying expressions</b>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>30</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0538.png Seite 538]] entsetzlich machen, übertreiben, Dion. Hal. iud. Thuc. 23.
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεινοποιέω Medium diacritics: δεινοποιέω Low diacritics: δεινοποιέω Capitals: ΔΕΙΝΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: deinopoiéō Transliteration B: deinopoieō Transliteration C: deinopoieo Beta Code: deinopoie/w

English (LSJ)

in Rhet.,

   A amplify, D.H.Th.23, Nicol. Prog.p.42F.; use terrifying expressions, Porph.Chr.30.

German (Pape)

[Seite 538] entsetzlich machen, übertreiben, Dion. Hal. iud. Thuc. 23.