ἅλς: Difference between revisions
Μέγ' ἐστὶ κέρδος, εἰ διδάσκεσθαι μάθῃς → Doceri si didiceris, est magnum lucrum → Es ist ein großer Vorteil, wenn du lernen lernst
(13) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(/ls | |Beta Code=a(/ls | ||
|Definition=(A), <b class="b3">ἁλός [ᾰ], o(</b>: dat. pl. <b class="b3">ἅλασιν</b> (v. infr.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">salt</b>, πάσσε δ' ἁλὸς θείοιο <span class="bibl">Il.9.214</span>, cf. <span class="bibl">Od.17.455</span>; <b class="b3">ἁλὸς μέταλλον</b> a <b class="b2">salt</b>-mine, <span class="bibl">Hdt.4.185</span>; <b class="b3">ἁλὸς χόνδροι</b> lumps of <b class="b2">rock-salt</b>, ib.<span class="bibl">181</span> : sg. also <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>835</span>, <span class="bibl">Philyll.28</span>, <span class="bibl">Axionic.8</span>: more freq. in pl., <span class="bibl">Od.11.123</span>, <span class="bibl">Hdt.4.53</span>, al., etc.:—prov. phrases: οὐ σύ γ' ἂν . . σῷ ἐπιστάτη οὐδ' ἅλα δοίης <span class="bibl">Od.17.455</span>; φῄς μοι πάντα δόμεν· τάχα δ' . . οὐδ' ἅλα δοίης <span class="bibl">Theoc.27.61</span>; <b class="b3">ἅλας συναναλῶσαι</b>, i.e. to be bound by ties of hospitality, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1156b27</span>; <b class="b3">τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον</b> to have eaten a bushel of <b class="b2">salt</b> together, i.e. to be old friends, <span class="title">Com.Adesp.</span>176; <b class="b3">οἱ περὶ ἅλα καὶ κύαμον</b>, of friends, Plu.2.684e, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1238a3</span>; ὅρκον μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν <span class="bibl">Archil.96</span>; ποῦ ἅλες; ποῦ τράπεζαι; <span class="bibl">D.19.189</span>; <b class="b3">τοὺς ἅλας παραβαίνειν</b> ib.191; τοὺς τῆς πόλεως ἅλας περὶ πλείονος ποιήσασθαι τῆς ξενικῆς τραπέζης <span class="bibl">Aeschin.3.224</span>; <b class="b3">ἁλῶν δὲ φόρτος ἔνθεν ἦλθεν, ἔνθ' ἔβη</b> 'light come, light go', <span class="bibl">Zen.2.20</span>; <b class="b3">ἅλασιν ὕει</b>, of great abundance, Suid. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in pl. of medical preparations, Dsc.5.109. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">brine</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>50</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> ἃ. ἀμμωνιακός <b class="b2">rock-salt</b>, PLond.1.78.90. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> ἃ. Ἰνδικός <b class="b2">sugar</b>, Archig. ap. <span class="bibl">Paul.Aeg.2.53</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b3">ἅλες, οἱ,</b> metaph., like Lat. <b class="b2">sales, wit</b>, possible but unlikely in <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>177b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>4.6</span>; certain in Plu.2.854c; <b class="b3">ἅλες</b> called "<b class="b3">χάριτες</b>" ib.685a. (Cf.sq.)</span><br /><span class="bld">ἅλς</span> (B), <b class="b3">ἁλός [ᾰ], h(</b> (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἁλὸς πολιοῖο <span class="bibl">Il.20.229</span>), <b class="b2">sea</b> (generally of shallow water near shore), εἰς ἅλα δῖαν <span class="bibl">Il.1.141</span>; χεῖρας νιψάμενος πολιῆς ἁλός <b class="b2">in sea-water</b>, <span class="bibl">Od.2.261</span>; ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς <span class="bibl">12.27</span>: sts. pleonast. πόντος ἁλός <span class="bibl">Il.21.59</span>, <span class="bibl">Thgn.10</span>; <b class="b3">ἁλὸς πελάγη</b> or <b class="b3">πέλαγος</b>, <span class="bibl">Od.5.335</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span> 73</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>88</span>; πελαγίαν ἅλα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>427</span>; παρ' ἁλμυρὰν ἅλα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>17</span>; in pl. (with a pun on <b class="b3">ἅλς</b> A), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>760</span>.—Poet. word: nom. only <span class="bibl">Emp.56</span>. (Cf. Lat. <b class="b2">sal:</b> both masc. and fem. are from the same root.)</span> | |Definition=(A), <b class="b3">ἁλός [ᾰ], o(</b>: dat. pl. <b class="b3">ἅλασιν</b> (v. infr.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">salt</b>, πάσσε δ' ἁλὸς θείοιο <span class="bibl">Il.9.214</span>, cf. <span class="bibl">Od.17.455</span>; <b class="b3">ἁλὸς μέταλλον</b> a <b class="b2">salt</b>-mine, <span class="bibl">Hdt.4.185</span>; <b class="b3">ἁλὸς χόνδροι</b> lumps of <b class="b2">rock-salt</b>, ib.<span class="bibl">181</span> : sg. also <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>835</span>, <span class="bibl">Philyll.28</span>, <span class="bibl">Axionic.8</span>: more freq. in pl., <span class="bibl">Od.11.123</span>, <span class="bibl">Hdt.4.53</span>, al., etc.:—prov. phrases: οὐ σύ γ' ἂν . . σῷ ἐπιστάτη οὐδ' ἅλα δοίης <span class="bibl">Od.17.455</span>; φῄς μοι πάντα δόμεν· τάχα δ' . . οὐδ' ἅλα δοίης <span class="bibl">Theoc.27.61</span>; <b class="b3">ἅλας συναναλῶσαι</b>, i.e. to be bound by ties of hospitality, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1156b27</span>; <b class="b3">τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον</b> to have eaten a bushel of <b class="b2">salt</b> together, i.e. to be old friends, <span class="title">Com.Adesp.</span>176; <b class="b3">οἱ περὶ ἅλα καὶ κύαμον</b>, of friends, Plu.2.684e, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1238a3</span>; ὅρκον μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν <span class="bibl">Archil.96</span>; ποῦ ἅλες; ποῦ τράπεζαι; <span class="bibl">D.19.189</span>; <b class="b3">τοὺς ἅλας παραβαίνειν</b> ib.191; τοὺς τῆς πόλεως ἅλας περὶ πλείονος ποιήσασθαι τῆς ξενικῆς τραπέζης <span class="bibl">Aeschin.3.224</span>; <b class="b3">ἁλῶν δὲ φόρτος ἔνθεν ἦλθεν, ἔνθ' ἔβη</b> 'light come, light go', <span class="bibl">Zen.2.20</span>; <b class="b3">ἅλασιν ὕει</b>, of great abundance, Suid. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in pl. of medical preparations, Dsc.5.109. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">brine</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>50</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> ἃ. ἀμμωνιακός <b class="b2">rock-salt</b>, PLond.1.78.90. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> ἃ. Ἰνδικός <b class="b2">sugar</b>, Archig. ap. <span class="bibl">Paul.Aeg.2.53</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b3">ἅλες, οἱ,</b> metaph., like Lat. <b class="b2">sales, wit</b>, possible but unlikely in <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>177b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>4.6</span>; certain in Plu.2.854c; <b class="b3">ἅλες</b> called "<b class="b3">χάριτες</b>" ib.685a. (Cf.sq.)</span><br /><span class="bld">ἅλς</span> (B), <b class="b3">ἁλός [ᾰ], h(</b> (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἁλὸς πολιοῖο <span class="bibl">Il.20.229</span>), <b class="b2">sea</b> (generally of shallow water near shore), εἰς ἅλα δῖαν <span class="bibl">Il.1.141</span>; χεῖρας νιψάμενος πολιῆς ἁλός <b class="b2">in sea-water</b>, <span class="bibl">Od.2.261</span>; ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς <span class="bibl">12.27</span>: sts. pleonast. πόντος ἁλός <span class="bibl">Il.21.59</span>, <span class="bibl">Thgn.10</span>; <b class="b3">ἁλὸς πελάγη</b> or <b class="b3">πέλαγος</b>, <span class="bibl">Od.5.335</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span> 73</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>88</span>; πελαγίαν ἅλα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>427</span>; παρ' ἁλμυρὰν ἅλα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>17</span>; in pl. (with a pun on <b class="b3">ἅλς</b> A), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>760</span>.—Poet. word: nom. only <span class="bibl">Emp.56</span>. (Cf. Lat. <b class="b2">sal:</b> both masc. and fem. are from the same root.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0110.png Seite 110]] ἁλός (entst. aus σάλσ; sal), 1) ὁ ἅλς, Salz, gew. plural., Hom. Iliad. 9, 214 πάσσε δ' ἁλὸς θείοιο, gen. partit., streute des Salzes, etwas Salz, Od. 17, 455 οὐ σύ γ' ἂν ἐξ οἴκου σῷ ἐπιστάτῃ οὐδ' ἅλα δοίης, v. l. οὔδαλα, Scholl. οὐδ' ἅλα: [[οὕτως]] Ἀρίσταρχος ἀνέγνωκε, καὶ ἀπέδωκε τοὺς [[ἅλας]]. ὁ δὲ Καλλίστρατος οὔδαλα, τὰ κόπρια, παρὰ τὸ ἐν τῷ οὐδῷ κεῖσθαι; vgl. Theocrit. Id. 27, 59 φῄς μοι πάντα δόμεν· [[τάχα]] δ' [[ὕστερον]] οὐδ' ἅλα δοίης; Od. 11, 123. 23, 270 [[οὐδέ]] θ' ἅλεσσι μεμιγμένον [[εἶδαρ]] ἔδουσιν; – sing. Her. 4, 181, ὁ ἅλς 185, plur. 4, 53. 5, 119. – Salz war Symbol der Gastfreundschaft, dah. ἁλῶν κοινωνεῖν, Gastfreunde sein, Dem. Mid. 1 18, wo jetzt λαλῶν steht; ποῦ ἅλες; ποῦ τράπεζαι; wo ist die Gastfreundschaft hin? Dem. 19, 189; τοὺς [[ἅλας]] καὶ τὰς σπονδὰς παραβαίνειν 191; s. Zenob. 1, 62; [[ἅλας]] συναναλῶσαι Arist. Nic. 8, 8; und wie wir sagen, τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον Plut. de am. mult. p. 290; Archiloch. hat diese Vrbdg zuerst, s. Jacobs Anth. p. 241; sprichwörtl. [[ἅλας]] ἄγων καθεύδεις Zenob. 1, 23; ἁλῶν δὲ [[φόρτος]] [[ἔνθεν]] ἦλθεν ἔνθ' ἔβη, wie gewonnen, so zerronnen, 2, 20. – Salzlake Call. frg. 5; Nonn. D. 17, 55; – ἅλες Salzwerke D. Hal. 2, 55. – Uebertr., witzige, beißende Reden, Plut. Symp. 5, 10; Ath. IX, 366 c. – 2) ἡ ἅλς, Meer, oft bei Hom., aber nur in cass. obliqq., πολυβενθέος Od. 4, 406, βαθείης Iliad. 13, 44, μαρμαρέην 14, 273, πορφυρέην 16, 391; πολιῆς 12, 284, πολιοῖο Od. 5, 410. 9, 132 Iliad. 20, 229 Scholl. Ariston. σημειοῦνταί τινες, ὅτι ἁλὸς πολιοῖο ἔφη, mascul. adject. beim subst. fem. homerisch; ἁλὸς ἀτρυγέτοιο Iliad. 1, 316; ἅλα δῖαν 1, 141, auch Zeus sagt ἅλα δῖαν Iliad. 15, 161. 223, Scholl. Ariston. 161 ἡ [[διπλῆ]], ὅτι ἀφ' [[ἑαυτοῦ]] ὁ Ζεὺς τὴν θάλασσαν δῖαν εἴρηκεν, vs. 15 ἡ [[διπλῆ]], ὅτι ἀφ' [[ἑαυτοῦ]] ὁ Ζεὺς [[δῖον]] τὸν Ἕκτορα καὶ [[ἑξῆς]] τὴν θάλασσαν »ἢ εἰς ἅλα δῖαν (161)«, πρὸς τὸ μὴ ὑποπτεύειν τὰ ἐν Ὀδυσσείᾳ »(1, 65) πῶς ἂν ἔπειτ' Ὀδυσῆος ἐγὼ θείοιο λαθοίμην«; für ἐξ ἁλός v. l. [[ἔξαλος]] Od. 1 1, 134. 23, 281, s. Scholl. (11, 134 aus Ariston., 23, 281 aus Didym.), vgl. ἐξ ἁλός Iliad. 20, 14 Od. 5, 422; Iliad. 21, 59 [[πόντος]] ἁλὸς πολιῆς, Theogn. 10 γήθησεν δὲ βαθὺς [[πόντος]] ἁλὸς πολιῆς; Od. 5, 335 ἁλὸς ἐν πελάγεσσι; 12, 27 ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς, auf dem Wasser oder auf dem Lande; die Schiffe ἁλὸς ἵπποι Od. 4, 708; – oft Pind., Tragg., πελαγία ἅλς Aesch. Pers. 427; selten in Prosa. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
(A), ἁλός [ᾰ], o(: dat. pl. ἅλασιν (v. infr.):—
A salt, πάσσε δ' ἁλὸς θείοιο Il.9.214, cf. Od.17.455; ἁλὸς μέταλλον a salt-mine, Hdt.4.185; ἁλὸς χόνδροι lumps of rock-salt, ib.181 : sg. also Ar.Ach.835, Philyll.28, Axionic.8: more freq. in pl., Od.11.123, Hdt.4.53, al., etc.:—prov. phrases: οὐ σύ γ' ἂν . . σῷ ἐπιστάτη οὐδ' ἅλα δοίης Od.17.455; φῄς μοι πάντα δόμεν· τάχα δ' . . οὐδ' ἅλα δοίης Theoc.27.61; ἅλας συναναλῶσαι, i.e. to be bound by ties of hospitality, Arist.EN1156b27; τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον to have eaten a bushel of salt together, i.e. to be old friends, Com.Adesp.176; οἱ περὶ ἅλα καὶ κύαμον, of friends, Plu.2.684e, cf. Arist.EE1238a3; ὅρκον μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν Archil.96; ποῦ ἅλες; ποῦ τράπεζαι; D.19.189; τοὺς ἅλας παραβαίνειν ib.191; τοὺς τῆς πόλεως ἅλας περὶ πλείονος ποιήσασθαι τῆς ξενικῆς τραπέζης Aeschin.3.224; ἁλῶν δὲ φόρτος ἔνθεν ἦλθεν, ἔνθ' ἔβη 'light come, light go', Zen.2.20; ἅλασιν ὕει, of great abundance, Suid. 2 in pl. of medical preparations, Dsc.5.109. II brine, Call.Fr.50. III ἃ. ἀμμωνιακός rock-salt, PLond.1.78.90. 2 ἃ. Ἰνδικός sugar, Archig. ap. Paul.Aeg.2.53. IV ἅλες, οἱ, metaph., like Lat. sales, wit, possible but unlikely in Pl. Smp.177b, Ep.Col.4.6; certain in Plu.2.854c; ἅλες called "χάριτες" ib.685a. (Cf.sq.)
ἅλς (B), ἁλός [ᾰ], h( (
A ἁλὸς πολιοῖο Il.20.229), sea (generally of shallow water near shore), εἰς ἅλα δῖαν Il.1.141; χεῖρας νιψάμενος πολιῆς ἁλός in sea-water, Od.2.261; ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς 12.27: sts. pleonast. πόντος ἁλός Il.21.59, Thgn.10; ἁλὸς πελάγη or πέλαγος, Od.5.335, h.Ap. 73, E.Tr.88; πελαγίαν ἅλα A.Pers.427; παρ' ἁλμυρὰν ἅλα E.Ba.17; in pl. (with a pun on ἅλς A), Ar.Ach.760.—Poet. word: nom. only Emp.56. (Cf. Lat. sal: both masc. and fem. are from the same root.)
German (Pape)
[Seite 110] ἁλός (entst. aus σάλσ; sal), 1) ὁ ἅλς, Salz, gew. plural., Hom. Iliad. 9, 214 πάσσε δ' ἁλὸς θείοιο, gen. partit., streute des Salzes, etwas Salz, Od. 17, 455 οὐ σύ γ' ἂν ἐξ οἴκου σῷ ἐπιστάτῃ οὐδ' ἅλα δοίης, v. l. οὔδαλα, Scholl. οὐδ' ἅλα: οὕτως Ἀρίσταρχος ἀνέγνωκε, καὶ ἀπέδωκε τοὺς ἅλας. ὁ δὲ Καλλίστρατος οὔδαλα, τὰ κόπρια, παρὰ τὸ ἐν τῷ οὐδῷ κεῖσθαι; vgl. Theocrit. Id. 27, 59 φῄς μοι πάντα δόμεν· τάχα δ' ὕστερον οὐδ' ἅλα δοίης; Od. 11, 123. 23, 270 οὐδέ θ' ἅλεσσι μεμιγμένον εἶδαρ ἔδουσιν; – sing. Her. 4, 181, ὁ ἅλς 185, plur. 4, 53. 5, 119. – Salz war Symbol der Gastfreundschaft, dah. ἁλῶν κοινωνεῖν, Gastfreunde sein, Dem. Mid. 1 18, wo jetzt λαλῶν steht; ποῦ ἅλες; ποῦ τράπεζαι; wo ist die Gastfreundschaft hin? Dem. 19, 189; τοὺς ἅλας καὶ τὰς σπονδὰς παραβαίνειν 191; s. Zenob. 1, 62; ἅλας συναναλῶσαι Arist. Nic. 8, 8; und wie wir sagen, τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον Plut. de am. mult. p. 290; Archiloch. hat diese Vrbdg zuerst, s. Jacobs Anth. p. 241; sprichwörtl. ἅλας ἄγων καθεύδεις Zenob. 1, 23; ἁλῶν δὲ φόρτος ἔνθεν ἦλθεν ἔνθ' ἔβη, wie gewonnen, so zerronnen, 2, 20. – Salzlake Call. frg. 5; Nonn. D. 17, 55; – ἅλες Salzwerke D. Hal. 2, 55. – Uebertr., witzige, beißende Reden, Plut. Symp. 5, 10; Ath. IX, 366 c. – 2) ἡ ἅλς, Meer, oft bei Hom., aber nur in cass. obliqq., πολυβενθέος Od. 4, 406, βαθείης Iliad. 13, 44, μαρμαρέην 14, 273, πορφυρέην 16, 391; πολιῆς 12, 284, πολιοῖο Od. 5, 410. 9, 132 Iliad. 20, 229 Scholl. Ariston. σημειοῦνταί τινες, ὅτι ἁλὸς πολιοῖο ἔφη, mascul. adject. beim subst. fem. homerisch; ἁλὸς ἀτρυγέτοιο Iliad. 1, 316; ἅλα δῖαν 1, 141, auch Zeus sagt ἅλα δῖαν Iliad. 15, 161. 223, Scholl. Ariston. 161 ἡ διπλῆ, ὅτι ἀφ' ἑαυτοῦ ὁ Ζεὺς τὴν θάλασσαν δῖαν εἴρηκεν, vs. 15 ἡ διπλῆ, ὅτι ἀφ' ἑαυτοῦ ὁ Ζεὺς δῖον τὸν Ἕκτορα καὶ ἑξῆς τὴν θάλασσαν »ἢ εἰς ἅλα δῖαν (161)«, πρὸς τὸ μὴ ὑποπτεύειν τὰ ἐν Ὀδυσσείᾳ »(1, 65) πῶς ἂν ἔπειτ' Ὀδυσῆος ἐγὼ θείοιο λαθοίμην«; für ἐξ ἁλός v. l. ἔξαλος Od. 1 1, 134. 23, 281, s. Scholl. (11, 134 aus Ariston., 23, 281 aus Didym.), vgl. ἐξ ἁλός Iliad. 20, 14 Od. 5, 422; Iliad. 21, 59 πόντος ἁλὸς πολιῆς, Theogn. 10 γήθησεν δὲ βαθὺς πόντος ἁλὸς πολιῆς; Od. 5, 335 ἁλὸς ἐν πελάγεσσι; 12, 27 ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς, auf dem Wasser oder auf dem Lande; die Schiffe ἁλὸς ἵπποι Od. 4, 708; – oft Pind., Tragg., πελαγία ἅλς Aesch. Pers. 427; selten in Prosa.