καίριος: Difference between revisions
λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human”
(7) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kai/rios | |Beta Code=kai/rios | ||
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">Thgn.341</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1064</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>637</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span> 35</span>: <span class="sense"> <span class="bld">I</span> (καιρός <span class="bibl">11</span>) in Hom. always of Place, <b class="b2">in</b> or <b class="b2">at the right place</b>, hence of parts of the body, <b class="b3">καίριον</b> <b class="b2">a vital part</b>, <span class="bibl">Il.8.84</span>,<span class="bibl">326</span>; ἐν καιρίῳ <span class="bibl">4.185</span>; ὁ αὐχήν ἐστι τῶν καιρίων <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.2</span>, cf. <span class="bibl">8</span> (Sup.); of wounds, <b class="b2">mortal</b>, <b class="b3">καιρίῃ</b> (sc. <b class="b3">πληγῇ</b>) τετύφθαι <span class="bibl">Hdt.3.64</span>; πέπληγμαι καιρίαν πληγήν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1343</span>; <b class="b3">καιρίας πληγῆς τυχεῖν</b> ib. <span class="bibl">1292</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.5</span>; <b class="b3">καιρίας</b> (v.l. [[-ίους]]) σφαγάς <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1431</span>; <b class="b3">ἔχειν τὴν καταφορὰν κ</b>. <span class="bibl">Plb.2.33.3</span>; butalso, <b class="b2">grave, serious</b>, <b class="b3">νουσήματα, τρώματα</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>1.5</span>: generally, καιριωτάτης τετευχέναι Χώρας <span class="title">Theol.Ar.</span>44. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">in season, timely</b>, εὕρισκε ταῦτα καιριώτατα εἶναι <span class="bibl">Hdt.1.125</span>, cf. <span class="bibl">Emp.111.6</span>; <b class="b3">Χρὴ λέγειν τὰ κ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>582</span>; <b class="b3">καίριοι συμφοραί</b> ib.<span class="bibl">1064</span>; εἴ τι κ. λέγει <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>724</span>; <b class="b3">δρᾶν, φρονεῖν τὰ κ</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>120</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>228</span> (lyr.); καίριος σπουδή <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>637</span>; -ωτέρα βουλή <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>471</span>; κ. ἐνθύμημα <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>4.5.4</span>; <b class="b3">τὸ ἀεὶ κ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>4.2.12</span>, etc.; <b class="b3">πρὸς τὸ κ</b>., = [[καιρίως]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 525</span>; <b class="b2">critical</b>, <b class="b3">αὐτὰ τὰ κ. ἔχων ἑκκαίδεκα</b> (sc. <b class="b3">ἔτη</b>) <span class="title">AP</span>12.22 (Scyth.); agreeing with the subject, <b class="b3">καιρίαν δ' ἡμῖν ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην</b> coming <b class="b2">at the right time</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>631</span>; καίριος ἤλυθες <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>598</span>; <b class="b3">καιρία</b> (Dind. for <b class="b3">καὶ δορία</b>) <b class="b3"> πτώσιμος</b> falling <b class="b2">at the exact</b> or <b class="b2">fatal moment</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1122</span> (lyr.); <b class="b3">τὰ κ</b>. <b class="b2">timely circumstances, opportunities</b>, <span class="bibl">Th.4.10</span>; <b class="b2">emergencies</b>, D.C.<span class="title">Fr.</span>70.8. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">lasting but for a season</b>, AP12.224 (Strato). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">chief, principal</b>, τὰ καιριώτατα τῶν κλημάτων <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>3.15.4</span>, cf. <span class="bibl">6.4.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> Adv. <b class="b3">-ρίως</b> <b class="b2">in season, seasonably</b>, κ. εἰρημένον <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1372</span>; σκοπεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>339</span>: Comp. -ωτέρως <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.49</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">mortally</b>, οὐτασμένος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1344</span>, cf. <span class="bibl">Plb.2.69.2</span>.</span> | |Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">Thgn.341</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1064</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>637</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span> 35</span>: <span class="sense"> <span class="bld">I</span> (καιρός <span class="bibl">11</span>) in Hom. always of Place, <b class="b2">in</b> or <b class="b2">at the right place</b>, hence of parts of the body, <b class="b3">καίριον</b> <b class="b2">a vital part</b>, <span class="bibl">Il.8.84</span>,<span class="bibl">326</span>; ἐν καιρίῳ <span class="bibl">4.185</span>; ὁ αὐχήν ἐστι τῶν καιρίων <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.2</span>, cf. <span class="bibl">8</span> (Sup.); of wounds, <b class="b2">mortal</b>, <b class="b3">καιρίῃ</b> (sc. <b class="b3">πληγῇ</b>) τετύφθαι <span class="bibl">Hdt.3.64</span>; πέπληγμαι καιρίαν πληγήν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1343</span>; <b class="b3">καιρίας πληγῆς τυχεῖν</b> ib. <span class="bibl">1292</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.5</span>; <b class="b3">καιρίας</b> (v.l. [[-ίους]]) σφαγάς <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1431</span>; <b class="b3">ἔχειν τὴν καταφορὰν κ</b>. <span class="bibl">Plb.2.33.3</span>; butalso, <b class="b2">grave, serious</b>, <b class="b3">νουσήματα, τρώματα</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>1.5</span>: generally, καιριωτάτης τετευχέναι Χώρας <span class="title">Theol.Ar.</span>44. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">in season, timely</b>, εὕρισκε ταῦτα καιριώτατα εἶναι <span class="bibl">Hdt.1.125</span>, cf. <span class="bibl">Emp.111.6</span>; <b class="b3">Χρὴ λέγειν τὰ κ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>582</span>; <b class="b3">καίριοι συμφοραί</b> ib.<span class="bibl">1064</span>; εἴ τι κ. λέγει <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>724</span>; <b class="b3">δρᾶν, φρονεῖν τὰ κ</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>120</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>228</span> (lyr.); καίριος σπουδή <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>637</span>; -ωτέρα βουλή <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>471</span>; κ. ἐνθύμημα <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>4.5.4</span>; <b class="b3">τὸ ἀεὶ κ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>4.2.12</span>, etc.; <b class="b3">πρὸς τὸ κ</b>., = [[καιρίως]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 525</span>; <b class="b2">critical</b>, <b class="b3">αὐτὰ τὰ κ. ἔχων ἑκκαίδεκα</b> (sc. <b class="b3">ἔτη</b>) <span class="title">AP</span>12.22 (Scyth.); agreeing with the subject, <b class="b3">καιρίαν δ' ἡμῖν ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην</b> coming <b class="b2">at the right time</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>631</span>; καίριος ἤλυθες <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>598</span>; <b class="b3">καιρία</b> (Dind. for <b class="b3">καὶ δορία</b>) <b class="b3"> πτώσιμος</b> falling <b class="b2">at the exact</b> or <b class="b2">fatal moment</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1122</span> (lyr.); <b class="b3">τὰ κ</b>. <b class="b2">timely circumstances, opportunities</b>, <span class="bibl">Th.4.10</span>; <b class="b2">emergencies</b>, D.C.<span class="title">Fr.</span>70.8. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">lasting but for a season</b>, AP12.224 (Strato). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">chief, principal</b>, τὰ καιριώτατα τῶν κλημάτων <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>3.15.4</span>, cf. <span class="bibl">6.4.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> Adv. <b class="b3">-ρίως</b> <b class="b2">in season, seasonably</b>, κ. εἰρημένον <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1372</span>; σκοπεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>339</span>: Comp. -ωτέρως <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.49</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">mortally</b>, οὐτασμένος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1344</span>, cf. <span class="bibl">Plb.2.69.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1296.png Seite 1296]] bei Soph. Phil. 633 u. oft in sp. Prosa 2 Endgn, – 1) vom Orte, <b class="b2">am rechten Orte</b> geschehend, den rechten Fleck treffend, τὸ καίριον, die Stelle am Leibe, wo eine Wunde tödtlich ist, vgl. Il. 8, 83 ἄκρην κὰκ κορυφὴν (βάλεν), ὅθι τε πρῶται [[τρίχες]] ἵππων κρανίῳ ἐμπεφύασι, [[μάλιστα]] δὲ καίριόν ἐστιν u. 326; οὐκ ἐν καιρίῳ ὀξὺ [[πάγη]] [[βέλος]], nicht an einer tödtlichen Stelle, 4, 185; οὔ τι [[βέλος]] κατὰ καίριον ἦλθε 11, 439; so Xen. Equ. 12, 8 καιριώτατον. – Nach Hom. bes. [[καιρία]] [[πληγή]], ein tödtlicher Streich, Todesstreich, πέπληγμαι καιρίαν πληγήν Aesch. Ag. 1316, wie [[ἐπεύχομαι]] δὲ καιρίας πληγῆς τυχεῖν 1265; καιρίους σφαγάς Eur. Phoen. 1440, u. Sp., wie Luc. Nigr. 55 βαθεῖα καὶ [[καίριος]] ἡ πληγὴ ἐγένετο; D. Sic. 4, 16; [[καταφορά]] Pol. 2, 33, 3; ohne subst., καιρίῃ ἔδοξε τετύφθαι Her. 3, 64; – καίριοι τόποι τοῦ σώματος Plut. Lac. apophth. Cleomen. p. 212; vgl. noch καίριον ἀστράγαλον ἐάγη Diod. 15 (VII, 632); – νοσήματα ἢ τρώματα, tödtlich, Hippocr. – 2) von der Zeit, zu rechter Zeit,<b class="b2"> schicklich, passend</b>, treffend; τὰ καίρια λέγειν Aesch. Spt. 1. 601; σιγᾶν θ' [[ὅπου]] δεῖ καὶ λέγειν τὰ κ. Ch. 575; εἴ τι καίριον λέγεις Soph. Ant. 720; βλέπ' εἰ καίρια φθἔγγει Phil. 850, wie Eur. I. A. 829; καιρίοισι συμφοραῖς Aesch. Ch. 1060; [[καίριος]] [[σπουδή]] Soph. Phil. 633; δρᾶν τὰ καίρια Ai. 120; φρονεῖν El. 221; καιρίαν δ' ἡμῖν ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην O. R. 631, daß Jok, zu rechter Zeit kommt, wie Eur. [[καίριος]] ἦλθες El. 598; καιριωτέρα [[βουλή]] Heracl. 492; in Prosa, φροντίζων δὲ εὕρισκε [[ταῦτα]] καιριώτατα εἶναι Her. 1, 125, καὶ τὸ μέτριον Plat. Phil. 66 a, τοῦτο [[μάλιστα]] καιριώτατον γένοιτ' ἄν Tim. 51 d; einzeln bei SP. – 3) das Zeitliche, Vergängliche, neben [[ἀβέβαιος]] Strato 66 (XII, 224). – Adv., πολλῶν καιρίως εἰρημένων Aesch. Ag. 1345; καιρίως οὐτασμένος, tödtlich verwundet, Ag. 1317, wie κ. πατάξαι Pol. 11, 18, 4, πληγείς 2, 69, 2; – καιριωτέρως παρεῖναι Xen. Cyr. 4, 5, 49. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
α, ον, also ος, ον Thgn.341, A.Ch.1064, S.Ph.637, Luc.Nigr. 35: I (καιρός 11) in Hom. always of Place, in or at the right place, hence of parts of the body, καίριον a vital part, Il.8.84,326; ἐν καιρίῳ 4.185; ὁ αὐχήν ἐστι τῶν καιρίων X.Eq.12.2, cf. 8 (Sup.); of wounds, mortal, καιρίῃ (sc. πληγῇ) τετύφθαι Hdt.3.64; πέπληγμαι καιρίαν πληγήν A.Ag.1343; καιρίας πληγῆς τυχεῖν ib. 1292, cf. X.Cyr.5.4.5; καιρίας (v.l. -ίους) σφαγάς E.Ph.1431; ἔχειν τὴν καταφορὰν κ. Plb.2.33.3; butalso, grave, serious, νουσήματα, τρώματα, Hp.Morb.1.5: generally, καιριωτάτης τετευχέναι Χώρας Theol.Ar.44. II of Time, in season, timely, εὕρισκε ταῦτα καιριώτατα εἶναι Hdt.1.125, cf. Emp.111.6; Χρὴ λέγειν τὰ κ. A.Th.1, cf. Ch.582; καίριοι συμφοραί ib.1064; εἴ τι κ. λέγει S.Ant.724; δρᾶν, φρονεῖν τὰ κ., Id.Aj.120, El.228 (lyr.); καίριος σπουδή Id.Ph.637; -ωτέρα βουλή E.Heracl.471; κ. ἐνθύμημα X. HG4.5.4; τὸ ἀεὶ κ. Id.Cyr.4.2.12, etc.; πρὸς τὸ κ., = καιρίως, S.Ph. 525; critical, αὐτὰ τὰ κ. ἔχων ἑκκαίδεκα (sc. ἔτη) AP12.22 (Scyth.); agreeing with the subject, καιρίαν δ' ἡμῖν ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην coming at the right time, S.OT631; καίριος ἤλυθες E.El.598; καιρία (Dind. for καὶ δορία) πτώσιμος falling at the exact or fatal moment, A. Ag.1122 (lyr.); τὰ κ. timely circumstances, opportunities, Th.4.10; emergencies, D.C.Fr.70.8. 2 lasting but for a season, AP12.224 (Strato). III chief, principal, τὰ καιριώτατα τῶν κλημάτων Thphr. CP3.15.4, cf. 6.4.2. IV Adv. -ρίως in season, seasonably, κ. εἰρημένον A.Ag.1372; σκοπεῖν E.Rh.339: Comp. -ωτέρως X.Cyr.4.5.49. 2 mortally, οὐτασμένος A.Ag.1344, cf. Plb.2.69.2.
German (Pape)
[Seite 1296] bei Soph. Phil. 633 u. oft in sp. Prosa 2 Endgn, – 1) vom Orte, am rechten Orte geschehend, den rechten Fleck treffend, τὸ καίριον, die Stelle am Leibe, wo eine Wunde tödtlich ist, vgl. Il. 8, 83 ἄκρην κὰκ κορυφὴν (βάλεν), ὅθι τε πρῶται τρίχες ἵππων κρανίῳ ἐμπεφύασι, μάλιστα δὲ καίριόν ἐστιν u. 326; οὐκ ἐν καιρίῳ ὀξὺ πάγη βέλος, nicht an einer tödtlichen Stelle, 4, 185; οὔ τι βέλος κατὰ καίριον ἦλθε 11, 439; so Xen. Equ. 12, 8 καιριώτατον. – Nach Hom. bes. καιρία πληγή, ein tödtlicher Streich, Todesstreich, πέπληγμαι καιρίαν πληγήν Aesch. Ag. 1316, wie ἐπεύχομαι δὲ καιρίας πληγῆς τυχεῖν 1265; καιρίους σφαγάς Eur. Phoen. 1440, u. Sp., wie Luc. Nigr. 55 βαθεῖα καὶ καίριος ἡ πληγὴ ἐγένετο; D. Sic. 4, 16; καταφορά Pol. 2, 33, 3; ohne subst., καιρίῃ ἔδοξε τετύφθαι Her. 3, 64; – καίριοι τόποι τοῦ σώματος Plut. Lac. apophth. Cleomen. p. 212; vgl. noch καίριον ἀστράγαλον ἐάγη Diod. 15 (VII, 632); – νοσήματα ἢ τρώματα, tödtlich, Hippocr. – 2) von der Zeit, zu rechter Zeit, schicklich, passend, treffend; τὰ καίρια λέγειν Aesch. Spt. 1. 601; σιγᾶν θ' ὅπου δεῖ καὶ λέγειν τὰ κ. Ch. 575; εἴ τι καίριον λέγεις Soph. Ant. 720; βλέπ' εἰ καίρια φθἔγγει Phil. 850, wie Eur. I. A. 829; καιρίοισι συμφοραῖς Aesch. Ch. 1060; καίριος σπουδή Soph. Phil. 633; δρᾶν τὰ καίρια Ai. 120; φρονεῖν El. 221; καιρίαν δ' ἡμῖν ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην O. R. 631, daß Jok, zu rechter Zeit kommt, wie Eur. καίριος ἦλθες El. 598; καιριωτέρα βουλή Heracl. 492; in Prosa, φροντίζων δὲ εὕρισκε ταῦτα καιριώτατα εἶναι Her. 1, 125, καὶ τὸ μέτριον Plat. Phil. 66 a, τοῦτο μάλιστα καιριώτατον γένοιτ' ἄν Tim. 51 d; einzeln bei SP. – 3) das Zeitliche, Vergängliche, neben ἀβέβαιος Strato 66 (XII, 224). – Adv., πολλῶν καιρίως εἰρημένων Aesch. Ag. 1345; καιρίως οὐτασμένος, tödtlich verwundet, Ag. 1317, wie κ. πατάξαι Pol. 11, 18, 4, πληγείς 2, 69, 2; – καιριωτέρως παρεῖναι Xen. Cyr. 4, 5, 49.