ἄτακτος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι πενίας οὐδὲ ἓν μεῖζον κακόν → Non ullum paupertate maius est malum → Als Armut gibt es keine größre Schlechtigkeit

Menander, Monostichoi, 436
(3)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/taktos
|Beta Code=a)/taktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not in battle-order</b>, of troops, <span class="bibl">Hdt.6.93</span>, <span class="bibl">Th.8.105</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">not at one's post</b>, <span class="bibl">Lycurg.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">undisciplined, disorderly</b>, θόρυβος <span class="bibl">Th.8.10</span>; ποιεῖν τὴν πολιτείαν ἀτακτοτέραν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1319b15</span>; <b class="b2">irregular</b>, πυρετός <span class="bibl">Hp. <span class="title">Coac.</span>26</span>; οὐδὲν ἄ. τῶν φύσει <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>252a11</span>; φθορὰ ἄ. <b class="b2">casual</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span> 556a12</span>; of sensual excess, <b class="b2">irregular, inordinate</b>, <b class="b3">ἡδοναί, Ἀφροδίτη</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>660b</span>,<span class="bibl">840e</span>; in Music, <b class="b2">without rhythm</b>, μελῳδίαι <span class="bibl">Aristid.Quint. 1.13</span>; Medic., <b class="b2">irregular</b>, σφυγμός Gal.8.458. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">uncivilized, lawless</b>, βίος <span class="bibl">Critias25.1</span> D. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Math., ἄτακτα προβλήματα <b class="b2">indeterminate, not admitting of a definite solution</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Euc.</span>p.220</span> F. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">in an irregular, disorderly manner</b>, of troops, ἀ. καὶ οὐδενὶ κόσμῳ προσπίπτοντες <span class="bibl">Th.3.108</span>; ἀ. διώκειν <span class="bibl">Id.2.91</span>; ἀτακτότερον προσπεσόντες <span class="bibl">Id.6.97</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.22</span>, <span class="title">Hell.Oxy.</span>6.4; ἀ. φέρεσθαι <span class="bibl">Isoc.1.32</span>; οὐθὲν ἀ. θεῷ πράττεται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>3p.65U.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">irregularly</b>, of fevers, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.7</span>; ζῆν <span class="bibl">Isoc.2.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Comp. ἀτακτοτέρως <b class="b2">somewhat negligently</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>53</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not in battle-order</b>, of troops, <span class="bibl">Hdt.6.93</span>, <span class="bibl">Th.8.105</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">not at one's post</b>, <span class="bibl">Lycurg.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">undisciplined, disorderly</b>, θόρυβος <span class="bibl">Th.8.10</span>; ποιεῖν τὴν πολιτείαν ἀτακτοτέραν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1319b15</span>; <b class="b2">irregular</b>, πυρετός <span class="bibl">Hp. <span class="title">Coac.</span>26</span>; οὐδὲν ἄ. τῶν φύσει <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>252a11</span>; φθορὰ ἄ. <b class="b2">casual</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span> 556a12</span>; of sensual excess, <b class="b2">irregular, inordinate</b>, <b class="b3">ἡδοναί, Ἀφροδίτη</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>660b</span>,<span class="bibl">840e</span>; in Music, <b class="b2">without rhythm</b>, μελῳδίαι <span class="bibl">Aristid.Quint. 1.13</span>; Medic., <b class="b2">irregular</b>, σφυγμός Gal.8.458. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">uncivilized, lawless</b>, βίος <span class="bibl">Critias25.1</span> D. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Math., ἄτακτα προβλήματα <b class="b2">indeterminate, not admitting of a definite solution</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Euc.</span>p.220</span> F. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">in an irregular, disorderly manner</b>, of troops, ἀ. καὶ οὐδενὶ κόσμῳ προσπίπτοντες <span class="bibl">Th.3.108</span>; ἀ. διώκειν <span class="bibl">Id.2.91</span>; ἀτακτότερον προσπεσόντες <span class="bibl">Id.6.97</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.22</span>, <span class="title">Hell.Oxy.</span>6.4; ἀ. φέρεσθαι <span class="bibl">Isoc.1.32</span>; οὐθὲν ἀ. θεῷ πράττεται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>3p.65U.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">irregularly</b>, of fevers, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.7</span>; ζῆν <span class="bibl">Isoc.2.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Comp. ἀτακτοτέρως <b class="b2">somewhat negligently</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>53</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0383.png Seite 383]] ungeordnet, eigtl. von Soldaten, die nicht in Reih u. Glied stehen, nicht in Schlachtordnung aufgestellt sind, Her. 6, 93; Thuc. Xen. u. A., ohne Disciplin; ohne Theilnahme am Kampfe, der sich dem Kriegsdienste entzieht, Lycurg. 39. 43; regellos, [[θόρυβος]] Thuc. 8, 10; ἡδοναί Plat. Legg. II, 660 b; unmäßig, [[Ἀφροδίτη]] VIII, 840 e. – Adv. ἀτάκτως, z. B. ζῆν Isocr. 2, 31; ἔχειν Plat. Phil. 29 a.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄτακτος Medium diacritics: ἄτακτος Low diacritics: άτακτος Capitals: ΑΤΑΚΤΟΣ
Transliteration A: átaktos Transliteration B: ataktos Transliteration C: ataktos Beta Code: a)/taktos

English (LSJ)

ον,

   A not in battle-order, of troops, Hdt.6.93, Th.8.105 (Comp.).    2 not at one's post, Lycurg.39.    II undisciplined, disorderly, θόρυβος Th.8.10; ποιεῖν τὴν πολιτείαν ἀτακτοτέραν Arist.Pol.1319b15; irregular, πυρετός Hp. Coac.26; οὐδὲν ἄ. τῶν φύσει Arist.Ph.252a11; φθορὰ ἄ. casual, Id.HA 556a12; of sensual excess, irregular, inordinate, ἡδοναί, Ἀφροδίτη, Pl.Lg.660b,840e; in Music, without rhythm, μελῳδίαι Aristid.Quint. 1.13; Medic., irregular, σφυγμός Gal.8.458.    2 uncivilized, lawless, βίος Critias25.1 D.    3 Math., ἄτακτα προβλήματα indeterminate, not admitting of a definite solution, Procl.in Euc.p.220 F.    B Adv. -τως in an irregular, disorderly manner, of troops, ἀ. καὶ οὐδενὶ κόσμῳ προσπίπτοντες Th.3.108; ἀ. διώκειν Id.2.91; ἀτακτότερον προσπεσόντες Id.6.97, cf. X.Cyr.1.4.22, Hell.Oxy.6.4; ἀ. φέρεσθαι Isoc.1.32; οὐθὲν ἀ. θεῷ πράττεται Epicur.Ep.3p.65U.    2 irregularly, of fevers, Hp.Epid.1.7; ζῆν Isoc.2.31.    3 Comp. ἀτακτοτέρως somewhat negligently, Demetr.Eloc.53.

German (Pape)

[Seite 383] ungeordnet, eigtl. von Soldaten, die nicht in Reih u. Glied stehen, nicht in Schlachtordnung aufgestellt sind, Her. 6, 93; Thuc. Xen. u. A., ohne Disciplin; ohne Theilnahme am Kampfe, der sich dem Kriegsdienste entzieht, Lycurg. 39. 43; regellos, θόρυβος Thuc. 8, 10; ἡδοναί Plat. Legg. II, 660 b; unmäßig, Ἀφροδίτη VIII, 840 e. – Adv. ἀτάκτως, z. B. ζῆν Isocr. 2, 31; ἔχειν Plat. Phil. 29 a.