λέχος: Difference between revisions

From LSJ

τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars

Source
(8)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=le/xos
|Beta Code=le/xos
|Definition=εος, τό, poet. Noun, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">couch, bed</b>, <span class="bibl">Il.1.609</span>, al.: in Hom. freq. in pl., <b class="b2">bedstead</b>, <span class="bibl">Il.3.448</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bier</b>, usu. in pl., <span class="bibl">24.589</span>, <span class="bibl">702</span>, <span class="title">IG</span> <span class="title">Rom.</span>4.507a25 (Pergam.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">marriage-bed</b>: and generally, <b class="b2">marriage</b>, ἐμὸν λ. ἀντιόωσαν <span class="bibl">Il.1.31</span>; ὁμὸν λ. εἰσαναβαίνοι <span class="bibl">8.291</span>; λ. δ' ᾔ σχυνε καὶ εὐνὴν Ἡφαίστοιο ἄνακτος <span class="bibl">Od.8.269</span>, cf. <span class="bibl">3.403</span>; <b class="b3">ἑτέρῳ λέχεϊ</b>, i.e. in adultery, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.24</span>; ἰὼ λ. καὶ στίβοι φιλάνορες <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>411</span> (lyr.); τὸ σὸν λ. ξυνῆλθον <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>491</span>; λ. Ἡρακλεῖ . . ξυστᾶσα <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>27</span>; <b class="b3">κρύφιον ὡς ἔχοι λέχος</b> ib.<span class="bibl">360</span>; <b class="b3">λέχους γὰρ . . ἁγνὸν δέμας</b> (sc. <b class="b3">ἐστί</b>) <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>1003</span>: freq. in pl., ἐκ λεχέων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.37</span>; λεχέων Διὸς εὐνάτειρα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>895</span> (lyr.); τὰ νυμφικὰ λ. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1243</span>: ἱέμενοι λεχέων <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>514</span> (lyr.); <b class="b3">γῆμαι μείζω λέχη</b> make a great <b class="b2">marriage</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>936</span>; <b class="b3">λ. τἀλλότρια</b> ib.<span class="bibl">1089</span>; <b class="b3">μικρὰ μεγάλων ἀμείνω . . λέχη</b> ib.<span class="bibl">1099</span>: hence for the concrete, <b class="b3">λ. νεώτερον</b> younger <b class="b2">spouse</b>, Sapph.75; <b class="b3">σὰ λέχεα</b> thy <b class="b2">spouse</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>481</span> (lyr.); ὤλεσας κεδνὸν λ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>835</span>: used by Com. in poet. or mock Trag. passages, λ. γαμήλιον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1758</span>; κουρίδιον λ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>844</span>; παιδὶ συμμεῖξαι λ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>891</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> a bird's <b class="b2">nest</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>50</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>425</span>.</span>
|Definition=εος, τό, poet. Noun, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">couch, bed</b>, <span class="bibl">Il.1.609</span>, al.: in Hom. freq. in pl., <b class="b2">bedstead</b>, <span class="bibl">Il.3.448</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bier</b>, usu. in pl., <span class="bibl">24.589</span>, <span class="bibl">702</span>, <span class="title">IG</span> <span class="title">Rom.</span>4.507a25 (Pergam.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">marriage-bed</b>: and generally, <b class="b2">marriage</b>, ἐμὸν λ. ἀντιόωσαν <span class="bibl">Il.1.31</span>; ὁμὸν λ. εἰσαναβαίνοι <span class="bibl">8.291</span>; λ. δ' ᾔ σχυνε καὶ εὐνὴν Ἡφαίστοιο ἄνακτος <span class="bibl">Od.8.269</span>, cf. <span class="bibl">3.403</span>; <b class="b3">ἑτέρῳ λέχεϊ</b>, i.e. in adultery, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.24</span>; ἰὼ λ. καὶ στίβοι φιλάνορες <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>411</span> (lyr.); τὸ σὸν λ. ξυνῆλθον <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>491</span>; λ. Ἡρακλεῖ . . ξυστᾶσα <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>27</span>; <b class="b3">κρύφιον ὡς ἔχοι λέχος</b> ib.<span class="bibl">360</span>; <b class="b3">λέχους γὰρ . . ἁγνὸν δέμας</b> (sc. <b class="b3">ἐστί</b>) <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>1003</span>: freq. in pl., ἐκ λεχέων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.37</span>; λεχέων Διὸς εὐνάτειρα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>895</span> (lyr.); τὰ νυμφικὰ λ. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1243</span>: ἱέμενοι λεχέων <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>514</span> (lyr.); <b class="b3">γῆμαι μείζω λέχη</b> make a great <b class="b2">marriage</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>936</span>; <b class="b3">λ. τἀλλότρια</b> ib.<span class="bibl">1089</span>; <b class="b3">μικρὰ μεγάλων ἀμείνω . . λέχη</b> ib.<span class="bibl">1099</span>: hence for the concrete, <b class="b3">λ. νεώτερον</b> younger <b class="b2">spouse</b>, Sapph.75; <b class="b3">σὰ λέχεα</b> thy <b class="b2">spouse</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>481</span> (lyr.); ὤλεσας κεδνὸν λ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>835</span>: used by Com. in poet. or mock Trag. passages, λ. γαμήλιον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1758</span>; κουρίδιον λ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>844</span>; παιδὶ συμμεῖξαι λ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>891</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> a bird's <b class="b2">nest</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>50</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>425</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0036.png Seite 36]] τό, Lager, Bett, Bettstelle, bes. im plur., ἐν θαλάμῳ καὶ δινωτοῖς λεχέεσσιν, Il. 3, 391, παρὰ τρητοῖς λεχέεσσι, Od. 1, 440; [[λέχος]] πόρσυνε καὶ εὐνήν, 3, 403 u. oft, Ehebett, ἐμὸν [[λέχος]] ἀντιόωσαν, Il. 1, 31, ἥ κέν τοι ὁμὸν [[λέχος]] εἰσαναβαίνοι 8, 291, wie Hes. Th. 939 u. A.; [[λέχος]] δ' ᾔσχυνε καὶ εὐνὴν Ἡφαίστοιο ἄνακτος Od. 8, 269, vgl. 7, 347. So auch Pind. ἑτέρῳ λέχεϊ δαμαζομένα, P. 11, 24, ἤλυθεν ἐς [[λέχος]], 3, 99. Auch bei den Tragg. oft von der Ehe u. dem Beischlaf, λεχέων Διὸς εὐνάτειραν, Aesch. Prom. 897; [[λέχος]] Ἡρακλεῖ κριτὸν ξυστᾶσα, Soph. Tr. 27; ἐπὶ τὸ σὸν [[λέχος]] ξυνῆλθον, Ai. 486; ὦ λέχη καὶ νυμφεῖ' ἐμά Tr. 916; oft auch bei Eur.; vgl. noch Ar. Pax 844 Thesm. 891. – Vom Neste der Vögel gebraucht es Aesch. Ag. 50, wie Soph. Ant. 421. – In Stellen, wie Eur. El. 477, ἄνακτα ἔκανες, Τυνδαρί, σὰ λέχεα, steht es geradezu für »Gatte«, vgl. Mel. 790. 980. – Auch das Todtenbett, auf welchem die Leiche zur Schau gestellt u. dann verbrannt wurde, λεχέων ἐπέθηκε, Il. 24, 589, κείμενον ἐν λεχέεσσιν, 702, vgl. 18, 233. 236. 21, 124, öfter.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λέχος Medium diacritics: λέχος Low diacritics: λέχος Capitals: ΛΕΧΟΣ
Transliteration A: léchos Transliteration B: lechos Transliteration C: lechos Beta Code: le/xos

English (LSJ)

εος, τό, poet. Noun,

   A couch, bed, Il.1.609, al.: in Hom. freq. in pl., bedstead, Il.3.448, al.    2 bier, usu. in pl., 24.589, 702, IG Rom.4.507a25 (Pergam.), etc.    3 marriage-bed: and generally, marriage, ἐμὸν λ. ἀντιόωσαν Il.1.31; ὁμὸν λ. εἰσαναβαίνοι 8.291; λ. δ' ᾔ σχυνε καὶ εὐνὴν Ἡφαίστοιο ἄνακτος Od.8.269, cf. 3.403; ἑτέρῳ λέχεϊ, i.e. in adultery, Pi.P.11.24; ἰὼ λ. καὶ στίβοι φιλάνορες A.Ag.411 (lyr.); τὸ σὸν λ. ξυνῆλθον S.Aj.491; λ. Ἡρακλεῖ . . ξυστᾶσα Id.Tr.27; κρύφιον ὡς ἔχοι λέχος ib.360; λέχους γὰρ . . ἁγνὸν δέμας (sc. ἐστί) E. Hipp.1003: freq. in pl., ἐκ λεχέων Pi.P.9.37; λεχέων Διὸς εὐνάτειρα A.Pr.895 (lyr.); τὰ νυμφικὰ λ. S.OT1243: ἱέμενοι λεχέων Id.Tr.514 (lyr.); γῆμαι μείζω λέχη make a great marriage, E.El.936; λ. τἀλλότρια ib.1089; μικρὰ μεγάλων ἀμείνω . . λέχη ib.1099: hence for the concrete, λ. νεώτερον younger spouse, Sapph.75; σὰ λέχεα thy spouse, E.El.481 (lyr.); ὤλεσας κεδνὸν λ. Id.Hipp.835: used by Com. in poet. or mock Trag. passages, λ. γαμήλιον Ar.Av.1758; κουρίδιον λ. Id.Pax844; παιδὶ συμμεῖξαι λ. Id.Th.891.    4 a bird's nest, A. Ag.50 (anap.), S.Ant.425.

German (Pape)

[Seite 36] τό, Lager, Bett, Bettstelle, bes. im plur., ἐν θαλάμῳ καὶ δινωτοῖς λεχέεσσιν, Il. 3, 391, παρὰ τρητοῖς λεχέεσσι, Od. 1, 440; λέχος πόρσυνε καὶ εὐνήν, 3, 403 u. oft, Ehebett, ἐμὸν λέχος ἀντιόωσαν, Il. 1, 31, ἥ κέν τοι ὁμὸν λέχος εἰσαναβαίνοι 8, 291, wie Hes. Th. 939 u. A.; λέχος δ' ᾔσχυνε καὶ εὐνὴν Ἡφαίστοιο ἄνακτος Od. 8, 269, vgl. 7, 347. So auch Pind. ἑτέρῳ λέχεϊ δαμαζομένα, P. 11, 24, ἤλυθεν ἐς λέχος, 3, 99. Auch bei den Tragg. oft von der Ehe u. dem Beischlaf, λεχέων Διὸς εὐνάτειραν, Aesch. Prom. 897; λέχος Ἡρακλεῖ κριτὸν ξυστᾶσα, Soph. Tr. 27; ἐπὶ τὸ σὸν λέχος ξυνῆλθον, Ai. 486; ὦ λέχη καὶ νυμφεῖ' ἐμά Tr. 916; oft auch bei Eur.; vgl. noch Ar. Pax 844 Thesm. 891. – Vom Neste der Vögel gebraucht es Aesch. Ag. 50, wie Soph. Ant. 421. – In Stellen, wie Eur. El. 477, ἄνακτα ἔκανες, Τυνδαρί, σὰ λέχεα, steht es geradezu für »Gatte«, vgl. Mel. 790. 980. – Auch das Todtenbett, auf welchem die Leiche zur Schau gestellt u. dann verbrannt wurde, λεχέων ἐπέθηκε, Il. 24, 589, κείμενον ἐν λεχέεσσιν, 702, vgl. 18, 233. 236. 21, 124, öfter.