πολεμόω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
(10)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=polemo/w
|Beta Code=polemo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make hostile, make an enemy of</b>, τινα v.l. in <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>4.21</span>:—Med., <b class="b3">πῶς οὐ πολεμώσεσθε αὐτούς;</b> surely <b class="b2">you will make</b> them <b class="b2">your enemies</b>, <span class="bibl">Th.5.98</span>:—Pass., <b class="b2">to be made an enemy of</b>, μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί τε καὶ πολεμοῦται <span class="bibl">Id.1.36</span>; <b class="b3">ἐπολεμώθη δὲ ὅτι .</b>. ib.<span class="bibl">57</span>: —in other passages (πολεμουμένων <span class="bibl">Id.3.82</span>, πολεμοῦνται <span class="bibl">4.20</span>) it is doubtful whether the word should be referred to <b class="b3">πολεμόω</b> or <b class="b3">-έω</b>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make hostile, make an enemy of</b>, τινα v.l. in <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>4.21</span>:—Med., <b class="b3">πῶς οὐ πολεμώσεσθε αὐτούς;</b> surely <b class="b2">you will make</b> them <b class="b2">your enemies</b>, <span class="bibl">Th.5.98</span>:—Pass., <b class="b2">to be made an enemy of</b>, μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί τε καὶ πολεμοῦται <span class="bibl">Id.1.36</span>; <b class="b3">ἐπολεμώθη δὲ ὅτι .</b>. ib.<span class="bibl">57</span>: —in other passages (πολεμουμένων <span class="bibl">Id.3.82</span>, πολεμοῦνται <span class="bibl">4.20</span>) it is doubtful whether the word should be referred to <b class="b3">πολεμόω</b> or <b class="b3">-έω</b>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0654.png Seite 654]] verfeinden, zu Feinden machen, τινάς; übertr. auch vom Lande, [[χωρίον]] προσλαβεῖν, ὃ μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί τε καὶ πολεμοῦται, Thuc. 1, 36; ἐπεπολέμωτο, 57, worauf sich Moeris gloss. ὁ εἰς ἔχθραν προαχθείς bezieht; auch im med., ὅσοι γὰρ νῦν μηδετέροις ξυμμαχοῦσι, πῶς οὐ πολεμώσεσθε αὐτούς, Thuc. 5, 98. Gebräuchlicher das comp. [[ἐκπολεμόω]].
}}
}}

Revision as of 19:52, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολεμόω Medium diacritics: πολεμόω Low diacritics: πολεμόω Capitals: ΠΟΛΕΜΟΩ
Transliteration A: polemóō Transliteration B: polemoō Transliteration C: polemoo Beta Code: polemo/w

English (LSJ)

   A make hostile, make an enemy of, τινα v.l. in LXX 4 Ma.4.21:—Med., πῶς οὐ πολεμώσεσθε αὐτούς; surely you will make them your enemies, Th.5.98:—Pass., to be made an enemy of, μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί τε καὶ πολεμοῦται Id.1.36; ἐπολεμώθη δὲ ὅτι .. ib.57: —in other passages (πολεμουμένων Id.3.82, πολεμοῦνται 4.20) it is doubtful whether the word should be referred to πολεμόω or -έω.

German (Pape)

[Seite 654] verfeinden, zu Feinden machen, τινάς; übertr. auch vom Lande, χωρίον προσλαβεῖν, ὃ μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί τε καὶ πολεμοῦται, Thuc. 1, 36; ἐπεπολέμωτο, 57, worauf sich Moeris gloss. ὁ εἰς ἔχθραν προαχθείς bezieht; auch im med., ὅσοι γὰρ νῦν μηδετέροις ξυμμαχοῦσι, πῶς οὐ πολεμώσεσθε αὐτούς, Thuc. 5, 98. Gebräuchlicher das comp. ἐκπολεμόω.