περιοράω: Difference between revisions
(10) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=periora/w | |Beta Code=periora/w | ||
|Definition=impf. <b class="b3">περιεώρων</b>, Ion. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> περιώρων <span class="bibl">Hdt.3.118</span>: pf. περιεόρᾱκα <span class="bibl">D.18.64</span> (<b class="b3">περιωρακυῖα</b> cod. S), etc.: fut. περιόψομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>124</span>, etc.: aor. 2 <b class="b3">περιεῖδον</b> (v. infr.):—<b class="b2">look round upon</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>345b8</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">a28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">take a look round</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>25.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">look over, overlook</b>, i.e. <b class="b2">look on without regarding, allow, suffer</b>: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> mostly c. part., ἢν τούτους περιίδης διαρπάσαντας <span class="bibl">Hdt.1.89</span> ; μὴ περιιδεῖν τὴν ἡγεμονίην αὖτις ἐς Μήδους περιελθοῦσαν <span class="bibl">Id.3.65</span>, cf. <span class="bibl">2.110</span>, <span class="bibl">4.118</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>167</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>509</span>, <span class="bibl">Antipho 3.1.2</span>, <span class="bibl">Th.1.24</span> ; ταῦτα περιιδεῖν γιγνόμενα <span class="bibl">D.18.63</span>, cf. <span class="bibl">21.115</span> (but with Art., <b class="b3">εἰ ὑμᾶς τοὺς ἐναντιουμένους περιίδοιμεν</b> if we should <b class="b2">leave</b> you who are opposing us <b class="b2">alone</b>, <span class="bibl">Th.4.87</span>): with gen. abs., σφετεριζομένων Θηβαίων τὴν Εὔβοιαν οὐ περιείδετε <span class="bibl">D.18.99</span>: rarely without part., <b class="b3">οὐ περιόψεται μ' ἄνιππον [ὄντα</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>124</span> ; <b class="b3">μηδέν' ἐν συμφορᾷ</b> (sc. <b class="b3">ὄντα</b>) <b class="b3"> τῶν πολιτῶν π</b>. <span class="bibl">D.19.230</span> : simply c. acc. pers., <b class="b2">disregard</b> a suppliant, <span class="bibl">Men.<span class="title">Per.</span>6</span>, <span class="bibl"><span class="title">PMagd.</span>6.11</span> (iii B. C.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. inf., περιιδόντες τοὺς Πέρσας ἐσελθεῖν <span class="bibl">Hdt.1.191</span>; τοὺς προπόλους . . οὐ περιορᾶν παριέναι <span class="bibl">Id.2.63</span>, cf. <span class="bibl">1.24</span>, <span class="bibl">Th.1.35</span>, etc.; ἀποθανεῖν <span class="bibl">Porph. <span class="title">Abst.</span>3.14</span>: with inf. omitted, <b class="b3">οὐκ ἄν με περιεῖδες [ποιέειν</b>] <span class="bibl">Hdt.3.155</span>; <b class="b3">ὁ πυλουρὸς καὶ ὁ ἀγγελιηφόρος οὐ περιώρων [αὐτὸν ἐσιέναι</b>] ib.<span class="bibl">118</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.39</span>, etc.; περιιδεῖν τινα ἐπὶ πράγματι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>38</span> ; ἐάν τ' οὖν δοῦλον ἐάν τ' οὖν καὶ ἐλεύθερον περιορᾷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>934d</span> ; π. τὴν ὕβριν τινός <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.9</span>: rarely c.gen., π.τῶν ἄλλων Plu.2.764d codd.; τοῦ πλείονος βίου <span class="bibl">Polem.<span class="title">Cyn.</span>20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">watch closely, observe</b>, περιορώμενοι ὑπὸ τῶν Αακεδαιμονίων <span class="bibl">Th.5.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">wait for</b>, τὸ μέλλον περιιδεῖν <span class="bibl">Id.4.71</span> ; π. εἴ τινες βοηθήσουσιν <span class="bibl">Isoc.9.30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">kcep watch for</b> or <b class="b2">on behalf of</b>, θεοῦ <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>4.2.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> Med., <b class="b2">watch the turn of events</b>, <span class="bibl">Th.6.93</span>,<span class="bibl">103</span>,<span class="bibl">7.33</span> ; π. ὁποτέρων ἡ νίκη ἔσται <span class="bibl">Id.4.73</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">look round after, watch over</b>, <b class="b3">τῆς Μένδης περιορώμενος</b> ib.<span class="bibl">124</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">consider anxiously</b>, τοὺς πολεμικοὺς κινδύνους <span class="bibl">Id.2.43</span>.</span> | |Definition=impf. <b class="b3">περιεώρων</b>, Ion. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> περιώρων <span class="bibl">Hdt.3.118</span>: pf. περιεόρᾱκα <span class="bibl">D.18.64</span> (<b class="b3">περιωρακυῖα</b> cod. S), etc.: fut. περιόψομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>124</span>, etc.: aor. 2 <b class="b3">περιεῖδον</b> (v. infr.):—<b class="b2">look round upon</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>345b8</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">a28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">take a look round</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>25.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">look over, overlook</b>, i.e. <b class="b2">look on without regarding, allow, suffer</b>: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> mostly c. part., ἢν τούτους περιίδης διαρπάσαντας <span class="bibl">Hdt.1.89</span> ; μὴ περιιδεῖν τὴν ἡγεμονίην αὖτις ἐς Μήδους περιελθοῦσαν <span class="bibl">Id.3.65</span>, cf. <span class="bibl">2.110</span>, <span class="bibl">4.118</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>167</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>509</span>, <span class="bibl">Antipho 3.1.2</span>, <span class="bibl">Th.1.24</span> ; ταῦτα περιιδεῖν γιγνόμενα <span class="bibl">D.18.63</span>, cf. <span class="bibl">21.115</span> (but with Art., <b class="b3">εἰ ὑμᾶς τοὺς ἐναντιουμένους περιίδοιμεν</b> if we should <b class="b2">leave</b> you who are opposing us <b class="b2">alone</b>, <span class="bibl">Th.4.87</span>): with gen. abs., σφετεριζομένων Θηβαίων τὴν Εὔβοιαν οὐ περιείδετε <span class="bibl">D.18.99</span>: rarely without part., <b class="b3">οὐ περιόψεται μ' ἄνιππον [ὄντα</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>124</span> ; <b class="b3">μηδέν' ἐν συμφορᾷ</b> (sc. <b class="b3">ὄντα</b>) <b class="b3"> τῶν πολιτῶν π</b>. <span class="bibl">D.19.230</span> : simply c. acc. pers., <b class="b2">disregard</b> a suppliant, <span class="bibl">Men.<span class="title">Per.</span>6</span>, <span class="bibl"><span class="title">PMagd.</span>6.11</span> (iii B. C.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. inf., περιιδόντες τοὺς Πέρσας ἐσελθεῖν <span class="bibl">Hdt.1.191</span>; τοὺς προπόλους . . οὐ περιορᾶν παριέναι <span class="bibl">Id.2.63</span>, cf. <span class="bibl">1.24</span>, <span class="bibl">Th.1.35</span>, etc.; ἀποθανεῖν <span class="bibl">Porph. <span class="title">Abst.</span>3.14</span>: with inf. omitted, <b class="b3">οὐκ ἄν με περιεῖδες [ποιέειν</b>] <span class="bibl">Hdt.3.155</span>; <b class="b3">ὁ πυλουρὸς καὶ ὁ ἀγγελιηφόρος οὐ περιώρων [αὐτὸν ἐσιέναι</b>] ib.<span class="bibl">118</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.39</span>, etc.; περιιδεῖν τινα ἐπὶ πράγματι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>38</span> ; ἐάν τ' οὖν δοῦλον ἐάν τ' οὖν καὶ ἐλεύθερον περιορᾷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>934d</span> ; π. τὴν ὕβριν τινός <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.9</span>: rarely c.gen., π.τῶν ἄλλων Plu.2.764d codd.; τοῦ πλείονος βίου <span class="bibl">Polem.<span class="title">Cyn.</span>20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">watch closely, observe</b>, περιορώμενοι ὑπὸ τῶν Αακεδαιμονίων <span class="bibl">Th.5.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">wait for</b>, τὸ μέλλον περιιδεῖν <span class="bibl">Id.4.71</span> ; π. εἴ τινες βοηθήσουσιν <span class="bibl">Isoc.9.30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">kcep watch for</b> or <b class="b2">on behalf of</b>, θεοῦ <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>4.2.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> Med., <b class="b2">watch the turn of events</b>, <span class="bibl">Th.6.93</span>,<span class="bibl">103</span>,<span class="bibl">7.33</span> ; π. ὁποτέρων ἡ νίκη ἔσται <span class="bibl">Id.4.73</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">look round after, watch over</b>, <b class="b3">τῆς Μένδης περιορώμενος</b> ib.<span class="bibl">124</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">consider anxiously</b>, τοὺς πολεμικοὺς κινδύνους <span class="bibl">Id.2.43</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0585.png Seite 585]] (s. [[ὁράω]]), 1) umherschauen, nach allen Seiten umherblicken, Sp. – 2) übersehen, darüberwegsehen, dah. vernachlässigen; gew. c. partic., ruhig mit ansehen u. geschehen lassen, μή σφε περιίδῃς ἀλωμένας Soph. O. R. 1505, Conj. für παρίδῃς; Ar. oft: ταυτὶ περιείδεθ' οἱ πρυτάνεις πάσχοντά με, Ach. 167; οὐ μή σε περιόψομαι ἀπελθόντα, Ran. 509, ich werde dich nicht weggehen lassen; εἰ μή με βούλεσθ' ἀποπνιγέντα περιιδεῖν, Pax 10; in Prosa: ἢν τούτους περιΐδῃς διαρπάσαντας, Her. 1, 89; μὴ περιιδεῖν τὴν ἡγεμονίην [[αὖτις]] ἐς Μήδους περιελθοῦσαν, 3, 65; 9, 41 u. sonst; auch c. inf., 1, 24. 4, 113; ἐδέοντο δὲ μὴ [[σφᾶς]] περιορᾶν διαφθειρομένους, Thuc. 1, 25, u. oft; auch c. int., 2, 40. 4, 28. 5, 29; περιεῖδεν ἡμᾶς οὐδενὸς ἐνδεεῖς ὄντας, Is. 1, 12; auch περιιδεῖν ἐνδεεῖς τινος, Plat. Rep. VII, 538 b; δ οῦλον, ἐλεύθερόν τινα, Legg. XI, 934 d; Xen. u. Folgde; vgl. Pol. 1, 49, 8. 2, 9, 8 u. sonst. – Med. sich umsehen, d. i. zögern, abwarten; neben μέλλειν Thuc. 6, 93; auch τινός, sich wonach umsehen, Sorge wofür tragen, 4, 125. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 August 2017
English (LSJ)
impf. περιεώρων, Ion.
A περιώρων Hdt.3.118: pf. περιεόρᾱκα D.18.64 (περιωρακυῖα cod. S), etc.: fut. περιόψομαι Ar.Nu.124, etc.: aor. 2 περιεῖδον (v. infr.):—look round upon, Arist.Mete.345b8:—Pass., ib.a28. 2 abs., take a look round, Thphr.Char.25.3. II look over, overlook, i.e. look on without regarding, allow, suffer: 1 mostly c. part., ἢν τούτους περιίδης διαρπάσαντας Hdt.1.89 ; μὴ περιιδεῖν τὴν ἡγεμονίην αὖτις ἐς Μήδους περιελθοῦσαν Id.3.65, cf. 2.110, 4.118, Ar.Ach.167, Ra.509, Antipho 3.1.2, Th.1.24 ; ταῦτα περιιδεῖν γιγνόμενα D.18.63, cf. 21.115 (but with Art., εἰ ὑμᾶς τοὺς ἐναντιουμένους περιίδοιμεν if we should leave you who are opposing us alone, Th.4.87): with gen. abs., σφετεριζομένων Θηβαίων τὴν Εὔβοιαν οὐ περιείδετε D.18.99: rarely without part., οὐ περιόψεται μ' ἄνιππον [ὄντα] Ar.Nu.124 ; μηδέν' ἐν συμφορᾷ (sc. ὄντα) τῶν πολιτῶν π. D.19.230 : simply c. acc. pers., disregard a suppliant, Men.Per.6, PMagd.6.11 (iii B. C.), etc. 2 c. inf., περιιδόντες τοὺς Πέρσας ἐσελθεῖν Hdt.1.191; τοὺς προπόλους . . οὐ περιορᾶν παριέναι Id.2.63, cf. 1.24, Th.1.35, etc.; ἀποθανεῖν Porph. Abst.3.14: with inf. omitted, οὐκ ἄν με περιεῖδες [ποιέειν] Hdt.3.155; ὁ πυλουρὸς καὶ ὁ ἀγγελιηφόρος οὐ περιώρων [αὐτὸν ἐσιέναι] ib.118, cf. Th.1.39, etc.; περιιδεῖν τινα ἐπὶ πράγματι Hyp.Eux.38 ; ἐάν τ' οὖν δοῦλον ἐάν τ' οὖν καὶ ἐλεύθερον περιορᾷ Pl.Lg.934d ; π. τὴν ὕβριν τινός X.HG2.1.9: rarely c.gen., π.τῶν ἄλλων Plu.2.764d codd.; τοῦ πλείονος βίου Polem.Cyn.20. III watch closely, observe, περιορώμενοι ὑπὸ τῶν Αακεδαιμονίων Th.5.31. 2 wait for, τὸ μέλλον περιιδεῖν Id.4.71 ; π. εἴ τινες βοηθήσουσιν Isoc.9.30. IV kcep watch for or on behalf of, θεοῦ J.AJ4.2.2. V Med., watch the turn of events, Th.6.93,103,7.33 ; π. ὁποτέρων ἡ νίκη ἔσται Id.4.73. 2 c. gen., look round after, watch over, τῆς Μένδης περιορώμενος ib.124. 3 consider anxiously, τοὺς πολεμικοὺς κινδύνους Id.2.43.
German (Pape)
[Seite 585] (s. ὁράω), 1) umherschauen, nach allen Seiten umherblicken, Sp. – 2) übersehen, darüberwegsehen, dah. vernachlässigen; gew. c. partic., ruhig mit ansehen u. geschehen lassen, μή σφε περιίδῃς ἀλωμένας Soph. O. R. 1505, Conj. für παρίδῃς; Ar. oft: ταυτὶ περιείδεθ' οἱ πρυτάνεις πάσχοντά με, Ach. 167; οὐ μή σε περιόψομαι ἀπελθόντα, Ran. 509, ich werde dich nicht weggehen lassen; εἰ μή με βούλεσθ' ἀποπνιγέντα περιιδεῖν, Pax 10; in Prosa: ἢν τούτους περιΐδῃς διαρπάσαντας, Her. 1, 89; μὴ περιιδεῖν τὴν ἡγεμονίην αὖτις ἐς Μήδους περιελθοῦσαν, 3, 65; 9, 41 u. sonst; auch c. inf., 1, 24. 4, 113; ἐδέοντο δὲ μὴ σφᾶς περιορᾶν διαφθειρομένους, Thuc. 1, 25, u. oft; auch c. int., 2, 40. 4, 28. 5, 29; περιεῖδεν ἡμᾶς οὐδενὸς ἐνδεεῖς ὄντας, Is. 1, 12; auch περιιδεῖν ἐνδεεῖς τινος, Plat. Rep. VII, 538 b; δ οῦλον, ἐλεύθερόν τινα, Legg. XI, 934 d; Xen. u. Folgde; vgl. Pol. 1, 49, 8. 2, 9, 8 u. sonst. – Med. sich umsehen, d. i. zögern, abwarten; neben μέλλειν Thuc. 6, 93; auch τινός, sich wonach umsehen, Sorge wofür tragen, 4, 125.