θηριοτρόφος: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(CSV import) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=qhriotro/fos | |Beta Code=qhriotro/fos | ||
|Definition=ον, (parox.) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">abounding in wild beasts</b>, of a country, <span class="bibl">Str.2.5.33</span>; <b class="b2">keeping wild beasts</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>250</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> proparox., <b class="b3">θηριότροφος, ον</b>, Pass., <b class="b2">fed on reptiles</b>, Gal.11.143.</span> | |Definition=ον, (parox.) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">abounding in wild beasts</b>, of a country, <span class="bibl">Str.2.5.33</span>; <b class="b2">keeping wild beasts</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>250</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> proparox., <b class="b3">θηριότροφος, ον</b>, Pass., <b class="b2">fed on reptiles</b>, Gal.11.143.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1210.png Seite 1210]] wilde Thiere ernährend, hervorbringend, vom Lande, Strab. II, 131 u. Sp.; θηριότροφος, wilde Thiere essend, Galen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (parox.)
A abounding in wild beasts, of a country, Str.2.5.33; keeping wild beasts, Procl.Par.Ptol.250. II proparox., θηριότροφος, ον, Pass., fed on reptiles, Gal.11.143.
German (Pape)
[Seite 1210] wilde Thiere ernährend, hervorbringend, vom Lande, Strab. II, 131 u. Sp.; θηριότροφος, wilde Thiere essend, Galen.