καππυρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
(7) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kappuri/zw | |Beta Code=kappuri/zw | ||
|Definition=for <b class="b3">καταπυρίζω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">catch fire</b>, aor. 1 part. <b class="b3">καππυρίσασα</b> dub. in <span class="bibl">Theoc.2.24</span>.</span> | |Definition=for <b class="b3">καταπυρίζω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">catch fire</b>, aor. 1 part. <b class="b3">καππυρίσασα</b> dub. in <span class="bibl">Theoc.2.24</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1324.png Seite 1324]] = [[καταπυρίζω]], Feuer fangen, sich entzünden, Theocr. 2, 24, wo Valcken. καππυρίσασα in κάππυρος [[εὖσα]] änderte. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
for καταπυρίζω,
A catch fire, aor. 1 part. καππυρίσασα dub. in Theoc.2.24.
German (Pape)
[Seite 1324] = καταπυρίζω, Feuer fangen, sich entzünden, Theocr. 2, 24, wo Valcken. καππυρίσασα in κάππυρος εὖσα änderte.