συσκοτάζω: Difference between revisions
Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him
(11) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=suskota/zw | |Beta Code=suskota/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make dark</b>, τὰ ἄστρα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ez.</span>32.7</span>; <b class="b3">ἡμέραν εἰς νύκτα σ</b>. ib.<span class="bibl"><span class="title">Am.</span>5.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">grow quite dark</b>, <b class="b3">ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις</b> ib. <span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>18.45</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Jl.</span>3.15</span>, al.:—but, </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in early writers, always impers., <b class="b3">ξυσκοτάζει</b> (sc. <b class="b3">ὁ θεός</b>) <b class="b2">it grows dark</b>, <span class="bibl">Th.1.51</span>, <span class="bibl">7.73</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 7.5.15</span>, etc.; <b class="b3">ἤδη συσκοτάζοντος</b> (sc. <b class="b3">τοῦ θεοῦ</b>) <b class="b2">when it was</b> now <b class="b2">getting dark</b>, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>75.4</span>, cf. <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ <span class="bibl">Plb. 31.13.9</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make dark</b>, τὰ ἄστρα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ez.</span>32.7</span>; <b class="b3">ἡμέραν εἰς νύκτα σ</b>. ib.<span class="bibl"><span class="title">Am.</span>5.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">grow quite dark</b>, <b class="b3">ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις</b> ib. <span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>18.45</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Jl.</span>3.15</span>, al.:—but, </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in early writers, always impers., <b class="b3">ξυσκοτάζει</b> (sc. <b class="b3">ὁ θεός</b>) <b class="b2">it grows dark</b>, <span class="bibl">Th.1.51</span>, <span class="bibl">7.73</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 7.5.15</span>, etc.; <b class="b3">ἤδη συσκοτάζοντος</b> (sc. <b class="b3">τοῦ θεοῦ</b>) <b class="b2">when it was</b> now <b class="b2">getting dark</b>, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>75.4</span>, cf. <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ <span class="bibl">Plb. 31.13.9</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] 1) umfinstern, umdunkeln, ganz verfinstern. – 2) intrans., rings finster, dunkel werden, ξυνεσκόταζε γὰρ [[ἤδη]], Thuc. 1, 51. 7, 73 Xen. Cyr. 4, 5, 5 Dem. 54, 5, Pol. 31, 21, 9 u. a. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
A make dark, τὰ ἄστρα LXX Ez.32.7; ἡμέραν εἰς νύκτα σ. ib.Am.5.8. II intr., grow quite dark, ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις ib. 3 Ki.18.45, cf. Jl.3.15, al.:—but, 2 in early writers, always impers., ξυσκοτάζει (sc. ὁ θεός) it grows dark, Th.1.51, 7.73, cf. X.Cyr. 7.5.15, etc.; ἤδη συσκοτάζοντος (sc. τοῦ θεοῦ) when it was now getting dark, Lys.Fr.75.4, cf. Diocl.Fr.141; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ Plb. 31.13.9.
German (Pape)
[Seite 1042] 1) umfinstern, umdunkeln, ganz verfinstern. – 2) intrans., rings finster, dunkel werden, ξυνεσκόταζε γὰρ ἤδη, Thuc. 1, 51. 7, 73 Xen. Cyr. 4, 5, 5 Dem. 54, 5, Pol. 31, 21, 9 u. a. Sp.