στόμα: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_7_3b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sto/ma | |Beta Code=sto/ma | ||
|Definition=τό, Aeol. στύμα <span class="bibl">Theoc.29.25</span>; gen.<b class="b3">στόματος</b>, but <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> στομάτοιο <span class="title">Hymn.Mag.</span>2(2).10,28:—<b class="b2">mouth</b>, <span class="bibl">Il.14.467</span>, etc.; σύν τε στόμ' ἐρεῖσαι <span class="bibl">Od.11.426</span>; <b class="b3">ἱμείρων γλυκεροῦ σ</b>. <span class="bibl">Sol.25</span>; of animals, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>146</span>,<span class="bibl">389</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1156</span> (lyr.), etc.:—pl. is sts. used for sg., <b class="b3">ἀμφιπίπτων στόμασιν</b>, of kissing, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>938</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>403</span> (lyr.), and freq. in later Poets, <span class="bibl">A.R. 4.1607</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>210</span>, <span class="bibl">240</span>, etc.: metaph., <b class="b3">πτολέμοιο, ὑσμίνης στόμα</b>, <b class="b2">the very jaws</b> of the battle, as of a devouring monster, <span class="bibl">Il.10.8</span>, <span class="bibl">20.359</span> (but cf. infr. <span class="bibl">111.1</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp. <b class="b2">the mouth as the organ of speech</b>, δέκα μὲν γλῶσσαι, δέκα δὲ στόματ' <span class="bibl">2.489</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.18</span>; βραχύ μοι σ. πάντ' ἀνᾱγήσασθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.19</span>; freq. in Trag., <b class="b3">σ. τὸ Δῖον</b> the <b class="b2">mouth</b> of Zeus, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1032</span>; <b class="b3">τὸ Φοίβου θεῖον ἀψευδὲς σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>350.5</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>603</span>; τοῦ στόματος τὸ στρογγύλον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>471</span>; <b class="b3">Μοισᾶν καπυρὸν σ</b>. their <b class="b2">mouthpiece, organ</b>, <span class="bibl">Theoc.7.37</span>, cf. <span class="bibl">Mosch.3.72</span>; <b class="b3">Πιερίδων τὸ σοφὸν σ</b>., of Homer, <span class="title">AP</span>7.4 (Paul. Sil.), cf. 7.6 (Antip. Sid.), 7.75 (Antip.), 9.184; τὸ μισόχρηστον σ. τῆς κωμῳδίας <span class="bibl">Phld. <span class="title">Piet.</span>p.93G.</span>; <b class="b2">speech, utterance</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>426</span>,<span class="bibl">706</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>132</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">εἰς τόδ' ἐξελθόντος ἀνόσιον σ</b>. ib.<span class="bibl">981</span>; <b class="b3">κἂν καλὸν φορῇ σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>930</span>; τὸ σὸν . . σ. ἐλεινόν <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>671</span>; διδόναι σ. καὶ σοφίαν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>21.15</span>: in pl. of a single speaker, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1220</span> (lyr.):—special phrases: <b class="b3">οἴγειν σ</b>. <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>611</span>; <b class="b3">τοὐμὸν οὐ λύω σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1060</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.12.96</span>; <b class="b3">διᾶραι τὸ σ</b>. <span class="bibl">D. 19.112</span>; <b class="b3">κοίμησον σ</b>. keep silence, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1247</span>; <b class="b3">δάκνειν σ</b>., i.e. to keep a stern silence (cf. [[ὀδάξ]]), <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>397</span>; ἴσχε δακὼν σ. σόν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>977</span> (anap.); <b class="b3">ὀδόντι πρῖε τὸ σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>897</span>; so <b class="b3">κλῄσας σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>865</span>; <b class="b3">οὐκ ἐφέξετε σ</b>.; <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>1283</span>; <b class="b3">σῖγ' ἕξομεν σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>660</span>; <b class="b3">εὖ ἔχειν σ</b>.,= <b class="b3">εὐφημεῖν</b>, <span class="bibl">Eup. 381</span>; <b class="b3">συγκλῄειν σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>40</span>(anap.):—of style, <b class="b3">τὸ Λυσιακὸν σ</b>. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span> 12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> with Preps., </span><span class="sense"> <span class="bld">a</span> <b class="b3">ἀνὰ στόμα ἔχειν</b> have always in <b class="b2">one's mouth</b>, whether for good or ill, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>80</span>; ἀνὰ σ. καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>95</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">ἀπὸ στόματος εἰπεῖν</b> speak from memory (cf. <b class="b3">ἀπὸ γλώσσης</b>), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>142d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.6.9</span>, <span class="bibl">Philem.48</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>8</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> διὰ στόμα λέγειν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>579</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>103</span> (so κατὰ τὸ σ. ᾄδειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>158</span>); διὰ στόμα ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>855</span>; οἶκτος οὔτις ἦν διὰ στόμα <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>51</span>; <b class="b3">πᾶσι διὰ στόματος</b> 'tis the common <b class="b2">talk</b>, <span class="bibl">Theoc.12.21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> ἐν στόμασι εἶχον <span class="bibl">Hdt.3.157</span>, <span class="bibl">6.136</span>; πολλῶν κείμενος ἐν στόμασιν <span class="bibl">Thgn.240</span>; ἐν τῷ σ. λέγειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>198</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">e</span> <b class="b3">ἐξ ἑνὸς σ</b>. with one <b class="b2">voice</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>670</span>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>364a</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>36.13</span> (ii B.C.), Gal.15.763; so <b class="b3">ὡς ἀφ' ἑνὸς σ</b>. <span class="title">AP</span>11.159 (Lucill.). </span><span class="sense"> <span class="bld">f</span> <b class="b3">ἐπὶ στόμα</b> <b class="b2">on one's face, face-foremost</b>, <b class="b3">ἐξεκυλίσθη πρηνὴς . . ἐπὶ σ</b>. <span class="bibl">Il.6.43</span>, cf. <span class="bibl">16.410</span>; ὡς κύων ἐπὶ σ. κείμενος Archil.<span class="title">Supp.</span>2.9; <b class="b3">ὗς ἔκειτ' ἐπὶ σ</b>. <span class="bibl">Men.21</span>; <b class="b3">ἐπὶ σ. κεῖται</b> lies <b class="b2">prone</b>, of the right ventricle, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>4</span>; <b class="b3">ἐπὶ σ</b>.,= <b class="b2">pronus</b>, Gloss.; ἐπὶ σ. πεσόντα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>29</span>; ἐπὶ σ. φερόμενον ἐν πᾶσι Timae. ap.<span class="bibl">Plb.12.8.4</span>; also <b class="b3">ὅ τι νῦν ἦλθ' ἐπὶ σ</b>. whatever came uppermost, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>351</span>; <b class="b3">ἐπὶ στόματος Φαραώ</b> <b class="b2">by the command</b> of P., <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>23.35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">g</span> <b class="b3">κατὰ στόμα</b> <b class="b2">face to face</b>, <span class="bibl">Hdt.8.11</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>801</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>409</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.2.26</span>; <b class="b3">οἱ κατὰ σ. θεοί</b> (cf. [[ἀντήλιοι]]) <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>781.33</span>; <b class="b3">κατὰ σ. τινός</b> <b class="b2">confronted</b> with him, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>855d</span>; στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>12.8</span>; στόμα πρὸς στόμα <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Jo.</span>12</span>, <span class="title">3 Ep.Jo.</span>14, <span class="title">PMag.Berol.</span>1.39. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">mouth</b> of a river, <span class="bibl">Il.12.24</span>, <span class="bibl">Od.5.441</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>847</span>, <span class="bibl">Hdt.2.17</span>, etc.; so <b class="b3">ἠϊόνος σ. μακρόν</b> the wide <b class="b2">mouth</b> of the bay, <span class="bibl">Il.14.36</span>, cf. <span class="bibl">Od.10.90</span>; σ. τοῦ Πόντου <span class="bibl">Th.4.75</span>; <b class="b3">κόλπου</b> ib.<span class="bibl">49</span>; τὸ σ. τῆς ἐσβολῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1107</span>; <b class="b3">τὸ ἄνω σ. [τῆς διώρυχος</b>] the <b class="b2">width</b> of the trench at top, <span class="bibl">Hdt.7.23</span> (but <b class="b3">τὰ σ. τ. δ</b>. <b class="b2">mouths</b>, ib.<span class="bibl">37</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">any outlet</b> or <b class="b2">entrance</b>, ἀργαλέον σ. λαύρης <span class="bibl">Od.22.137</span>; σ. τῆς ἀγυιᾶς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.4</span>; σ. φρέατος <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>4.5.25</span>; καδίσκου <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>581</span>, cf. <span class="title">AP</span>6.251 (Phil.); <b class="b3">χθόνιον Ἄιδα σ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.44</span>; <b class="b3">τὰ τῶν διεξόδων σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 251d</span>; <b class="b3">ἑπτάπυλον σ</b>. the seven gates of Thebes, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>119</span> (lyr.): Medic., <b class="b3">τῶν μητρέων, τῶν ὑστερέων</b>,= <b class="b2">os uteri</b> (not distinguished from the <b class="b2">cervix</b>), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aph.</span>5.46</span>; τῆς κοιλίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span> 94b15</span>, <span class="bibl">Sor.1.50</span>; γαστρός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>20</span>, Gal.5.274; [<b class="b3">ἕλκους</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 863a11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">foremost part, face, front</b>: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> of weapons, <b class="b2">point</b>, κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ <span class="bibl">Il.15.389</span>; [ὁ κριὸς] ἔχει σ. σιδηροῦν Ath. Mech.<span class="bibl">24.2</span>; τὸ σ. τῆς αἰχμῆς <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.4</span>; <b class="b2">edge</b> of a sword, μαχαίρας Ascl.<span class="title">Tact.</span>3.5, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>21.24</span>, etc.: metaph., <b class="b3">ἐθηλύνθην σ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>651</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> the <b class="b2">front ranks</b> of the battle, the <b class="b2">front</b>, <b class="b3">ἀπὸ στόματος</b> (opp. <b class="b3">ἀπὸ τῆς οὐρᾶς</b>) <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.42</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.3.4</span>; τὸ σ. τοῦ πλαισίου <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>3.4.43</span>, cf. <span class="bibl">5.4.22</span>, <span class="bibl">Plb.10.12.7</span> (so perh. <b class="b3">σ. πολέμοιο, ὑσμίνης</b> in Hom., v. supr.<span class="bibl">1.1</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> τὸ τῶν λοχαγῶν τάγμα σ. καλεῖται Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.5. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἄκρον σ. πύργων</b> the <b class="b2">edge</b> or <b class="b2">top</b> of the towers, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1166</span>; <b class="b3">πρὸς τῷ σ. τοῦ βίου</b> at the very <b class="b2">verge</b> of life, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>11.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> = [[ὀμφαλός]] <span class="bibl">111.3</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>7.3</span>. (Cf. Avest. <b class="b2">staman-</b>, m. 'mouth (of dog)', Welsh <b class="b2">safn</b> 'mouth'.)</span> | |Definition=τό, Aeol. στύμα <span class="bibl">Theoc.29.25</span>; gen.<b class="b3">στόματος</b>, but <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> στομάτοιο <span class="title">Hymn.Mag.</span>2(2).10,28:—<b class="b2">mouth</b>, <span class="bibl">Il.14.467</span>, etc.; σύν τε στόμ' ἐρεῖσαι <span class="bibl">Od.11.426</span>; <b class="b3">ἱμείρων γλυκεροῦ σ</b>. <span class="bibl">Sol.25</span>; of animals, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>146</span>,<span class="bibl">389</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1156</span> (lyr.), etc.:—pl. is sts. used for sg., <b class="b3">ἀμφιπίπτων στόμασιν</b>, of kissing, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>938</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>403</span> (lyr.), and freq. in later Poets, <span class="bibl">A.R. 4.1607</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>210</span>, <span class="bibl">240</span>, etc.: metaph., <b class="b3">πτολέμοιο, ὑσμίνης στόμα</b>, <b class="b2">the very jaws</b> of the battle, as of a devouring monster, <span class="bibl">Il.10.8</span>, <span class="bibl">20.359</span> (but cf. infr. <span class="bibl">111.1</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp. <b class="b2">the mouth as the organ of speech</b>, δέκα μὲν γλῶσσαι, δέκα δὲ στόματ' <span class="bibl">2.489</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.18</span>; βραχύ μοι σ. πάντ' ἀνᾱγήσασθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.19</span>; freq. in Trag., <b class="b3">σ. τὸ Δῖον</b> the <b class="b2">mouth</b> of Zeus, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1032</span>; <b class="b3">τὸ Φοίβου θεῖον ἀψευδὲς σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>350.5</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>603</span>; τοῦ στόματος τὸ στρογγύλον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>471</span>; <b class="b3">Μοισᾶν καπυρὸν σ</b>. their <b class="b2">mouthpiece, organ</b>, <span class="bibl">Theoc.7.37</span>, cf. <span class="bibl">Mosch.3.72</span>; <b class="b3">Πιερίδων τὸ σοφὸν σ</b>., of Homer, <span class="title">AP</span>7.4 (Paul. Sil.), cf. 7.6 (Antip. Sid.), 7.75 (Antip.), 9.184; τὸ μισόχρηστον σ. τῆς κωμῳδίας <span class="bibl">Phld. <span class="title">Piet.</span>p.93G.</span>; <b class="b2">speech, utterance</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>426</span>,<span class="bibl">706</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>132</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">εἰς τόδ' ἐξελθόντος ἀνόσιον σ</b>. ib.<span class="bibl">981</span>; <b class="b3">κἂν καλὸν φορῇ σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>930</span>; τὸ σὸν . . σ. ἐλεινόν <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>671</span>; διδόναι σ. καὶ σοφίαν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>21.15</span>: in pl. of a single speaker, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1220</span> (lyr.):—special phrases: <b class="b3">οἴγειν σ</b>. <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>611</span>; <b class="b3">τοὐμὸν οὐ λύω σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1060</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.12.96</span>; <b class="b3">διᾶραι τὸ σ</b>. <span class="bibl">D. 19.112</span>; <b class="b3">κοίμησον σ</b>. keep silence, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1247</span>; <b class="b3">δάκνειν σ</b>., i.e. to keep a stern silence (cf. [[ὀδάξ]]), <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>397</span>; ἴσχε δακὼν σ. σόν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>977</span> (anap.); <b class="b3">ὀδόντι πρῖε τὸ σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>897</span>; so <b class="b3">κλῄσας σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>865</span>; <b class="b3">οὐκ ἐφέξετε σ</b>.; <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>1283</span>; <b class="b3">σῖγ' ἕξομεν σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>660</span>; <b class="b3">εὖ ἔχειν σ</b>.,= <b class="b3">εὐφημεῖν</b>, <span class="bibl">Eup. 381</span>; <b class="b3">συγκλῄειν σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>40</span>(anap.):—of style, <b class="b3">τὸ Λυσιακὸν σ</b>. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span> 12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> with Preps., </span><span class="sense"> <span class="bld">a</span> <b class="b3">ἀνὰ στόμα ἔχειν</b> have always in <b class="b2">one's mouth</b>, whether for good or ill, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>80</span>; ἀνὰ σ. καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>95</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">ἀπὸ στόματος εἰπεῖν</b> speak from memory (cf. <b class="b3">ἀπὸ γλώσσης</b>), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>142d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.6.9</span>, <span class="bibl">Philem.48</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>8</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> διὰ στόμα λέγειν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>579</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>103</span> (so κατὰ τὸ σ. ᾄδειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>158</span>); διὰ στόμα ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>855</span>; οἶκτος οὔτις ἦν διὰ στόμα <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>51</span>; <b class="b3">πᾶσι διὰ στόματος</b> 'tis the common <b class="b2">talk</b>, <span class="bibl">Theoc.12.21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> ἐν στόμασι εἶχον <span class="bibl">Hdt.3.157</span>, <span class="bibl">6.136</span>; πολλῶν κείμενος ἐν στόμασιν <span class="bibl">Thgn.240</span>; ἐν τῷ σ. λέγειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>198</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">e</span> <b class="b3">ἐξ ἑνὸς σ</b>. with one <b class="b2">voice</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>670</span>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>364a</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>36.13</span> (ii B.C.), Gal.15.763; so <b class="b3">ὡς ἀφ' ἑνὸς σ</b>. <span class="title">AP</span>11.159 (Lucill.). </span><span class="sense"> <span class="bld">f</span> <b class="b3">ἐπὶ στόμα</b> <b class="b2">on one's face, face-foremost</b>, <b class="b3">ἐξεκυλίσθη πρηνὴς . . ἐπὶ σ</b>. <span class="bibl">Il.6.43</span>, cf. <span class="bibl">16.410</span>; ὡς κύων ἐπὶ σ. κείμενος Archil.<span class="title">Supp.</span>2.9; <b class="b3">ὗς ἔκειτ' ἐπὶ σ</b>. <span class="bibl">Men.21</span>; <b class="b3">ἐπὶ σ. κεῖται</b> lies <b class="b2">prone</b>, of the right ventricle, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>4</span>; <b class="b3">ἐπὶ σ</b>.,= <b class="b2">pronus</b>, Gloss.; ἐπὶ σ. πεσόντα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>29</span>; ἐπὶ σ. φερόμενον ἐν πᾶσι Timae. ap.<span class="bibl">Plb.12.8.4</span>; also <b class="b3">ὅ τι νῦν ἦλθ' ἐπὶ σ</b>. whatever came uppermost, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>351</span>; <b class="b3">ἐπὶ στόματος Φαραώ</b> <b class="b2">by the command</b> of P., <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>23.35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">g</span> <b class="b3">κατὰ στόμα</b> <b class="b2">face to face</b>, <span class="bibl">Hdt.8.11</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>801</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>409</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.2.26</span>; <b class="b3">οἱ κατὰ σ. θεοί</b> (cf. [[ἀντήλιοι]]) <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>781.33</span>; <b class="b3">κατὰ σ. τινός</b> <b class="b2">confronted</b> with him, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>855d</span>; στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>12.8</span>; στόμα πρὸς στόμα <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Jo.</span>12</span>, <span class="title">3 Ep.Jo.</span>14, <span class="title">PMag.Berol.</span>1.39. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">mouth</b> of a river, <span class="bibl">Il.12.24</span>, <span class="bibl">Od.5.441</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>847</span>, <span class="bibl">Hdt.2.17</span>, etc.; so <b class="b3">ἠϊόνος σ. μακρόν</b> the wide <b class="b2">mouth</b> of the bay, <span class="bibl">Il.14.36</span>, cf. <span class="bibl">Od.10.90</span>; σ. τοῦ Πόντου <span class="bibl">Th.4.75</span>; <b class="b3">κόλπου</b> ib.<span class="bibl">49</span>; τὸ σ. τῆς ἐσβολῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1107</span>; <b class="b3">τὸ ἄνω σ. [τῆς διώρυχος</b>] the <b class="b2">width</b> of the trench at top, <span class="bibl">Hdt.7.23</span> (but <b class="b3">τὰ σ. τ. δ</b>. <b class="b2">mouths</b>, ib.<span class="bibl">37</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">any outlet</b> or <b class="b2">entrance</b>, ἀργαλέον σ. λαύρης <span class="bibl">Od.22.137</span>; σ. τῆς ἀγυιᾶς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.4</span>; σ. φρέατος <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>4.5.25</span>; καδίσκου <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>581</span>, cf. <span class="title">AP</span>6.251 (Phil.); <b class="b3">χθόνιον Ἄιδα σ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.44</span>; <b class="b3">τὰ τῶν διεξόδων σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 251d</span>; <b class="b3">ἑπτάπυλον σ</b>. the seven gates of Thebes, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>119</span> (lyr.): Medic., <b class="b3">τῶν μητρέων, τῶν ὑστερέων</b>,= <b class="b2">os uteri</b> (not distinguished from the <b class="b2">cervix</b>), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aph.</span>5.46</span>; τῆς κοιλίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span> 94b15</span>, <span class="bibl">Sor.1.50</span>; γαστρός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>20</span>, Gal.5.274; [<b class="b3">ἕλκους</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 863a11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">foremost part, face, front</b>: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> of weapons, <b class="b2">point</b>, κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ <span class="bibl">Il.15.389</span>; [ὁ κριὸς] ἔχει σ. σιδηροῦν Ath. Mech.<span class="bibl">24.2</span>; τὸ σ. τῆς αἰχμῆς <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.4</span>; <b class="b2">edge</b> of a sword, μαχαίρας Ascl.<span class="title">Tact.</span>3.5, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>21.24</span>, etc.: metaph., <b class="b3">ἐθηλύνθην σ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>651</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> the <b class="b2">front ranks</b> of the battle, the <b class="b2">front</b>, <b class="b3">ἀπὸ στόματος</b> (opp. <b class="b3">ἀπὸ τῆς οὐρᾶς</b>) <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.42</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.3.4</span>; τὸ σ. τοῦ πλαισίου <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>3.4.43</span>, cf. <span class="bibl">5.4.22</span>, <span class="bibl">Plb.10.12.7</span> (so perh. <b class="b3">σ. πολέμοιο, ὑσμίνης</b> in Hom., v. supr.<span class="bibl">1.1</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> τὸ τῶν λοχαγῶν τάγμα σ. καλεῖται Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.5. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἄκρον σ. πύργων</b> the <b class="b2">edge</b> or <b class="b2">top</b> of the towers, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1166</span>; <b class="b3">πρὸς τῷ σ. τοῦ βίου</b> at the very <b class="b2">verge</b> of life, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>11.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> = [[ὀμφαλός]] <span class="bibl">111.3</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>7.3</span>. (Cf. Avest. <b class="b2">staman-</b>, m. 'mouth (of dog)', Welsh <b class="b2">safn</b> 'mouth'.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0947.png Seite 947]] ατος, τό, 1) der <b class="b2">Mund</b>, von Thieren das Maul; Hom. u. Hes. oft; περιδρύφθη [[στόμα]] τε ῥῖνάς τε, Il. 23, 395, u. öfter in dieser Vbdg; [[ἄραβος]] δὲ διὰ [[στόμα]] γίγνετ' ὀδόντων, Il. 10, 373; ἡμέων ἀπὸ στομάτων ὄπ' ἀκοῦσαι, sagen die Sirenen, 12, 187; auch das ganze Gesicht, wie man erklärt πρηνὴς ἐπὶ [[στόμα]], Il. 6, 43, u. κὰδ δ' ἄρ' ἐπὶ στόμ' ἔωσε, 16, 410, eigtl. er stieß ihn nieder, daß er auf den Mund fiel; übertr. πτολέμοιο μέγα [[στόμα]], 10, 8. 19, 313, u. [[στόμα]] ὑσμίνης, 20, 359, der Rachen od. Schlund des Krieges, der Schlacht, die als gierige Ungeheuer zu denken sind; ἀπό μοι λόγον τοῦτον, [[στόμα]], ῥῖψον, Pind. Ol. 9, 35, d. i. sprich nicht dies Wort; κωφὸς [[ἀνήρ]] τις, ὃς Ἡρακλεῖ [[στόμα]] μὴ παραβάλλει, P. 9, 87, d. i. der ihn nicht lobt; [[σιγᾷ]] οἱ [[στόμα]], N. 10, 29, u. sonst; Tragg.: ψευδηγορεῖν γὰρ οὐκ ἐπίσταται [[στόμα]] [[Διός]], Aesch. Prom. 1034; εὔφημον κοίμησον [[στόμα]], schweige, Ag. 1920, u. öfter; εὐφημεῖν [[στόμα]], Eur. Hec. 337; οὐκ ἐφέξετε [[στόμα]], 1283; κλῄσας [[στόμα]], Phoen. 872; [[σῖγα]] ἕξομεν [[στόμα]], Hipp. 660; [[στόμα]] [[συγκλείω]], Thesm. 40; u. in Prosa überall, οὐδὲ τὸ [[στόμα]] πρὸς τὸ [[στόμα]] προσθήσεις, vom Kusse, Xen. Mem. 2, 6, 39, vgl. 3, 14, 5; ἴσχε δακὼν [[στόμα]] σόν, Soph. Trach. 973; νῦν καλὸν ἀντίφονον κορέσαι [[στόμα]] πρὸς [[χάριν]] ἐμᾶς σαρκὸς αἰόλας, Phil. 1156; τὸ [[θεῖον]] αὐτοὺς ἐξαναγκάζει [[στόμα]], O. C. 609, der Mund des Gottes, der weissagt; [[στόμα]] Πινδάρου, Pindar's Dichtermund, d. i. der Dichter Pindar, Jac. Anth. 2, 1 p. 303; sprichwörtlich ἀπὸ στόματος εἰπ εῖν, frei vom Munde weg, auswendig hersagen, Plat. Theaet. 142 d; Xen. Mem. 3, 6, 9 Conv. 3, 5; vgl. Philem. bei B. A. 436; ähnlich ἐν στόματι λέγειν, Ar. Ach. 198; διὰ στόματος u. ἀνὰ [[στόμα]] ἔχειν, stets im Munde führen, καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν, Eur. Andr. 95, vgl. El. 80; Xen. Cyr. 1, 4, 25 Hier. 7, 9; πᾶσιν διὰ στόματος, Theocr. 12, 21; seltener διὰ [[στόμα]], Aesch. Spt. 51. 579, [[οἶκτος]] ἦν διὰ [[στόμα]], λέγει δὲ τοῦτ' [[ἔπος]] διὰ [[στόμα]]; ἀναβοᾷ διὰ [[στόμα]], Eur Or. 103; Ar. Lys. 855; auch ἐν στόμασιν ἔχειν τινά, vom Lobe u. Tadel, Her. 3, 157. 6, 136; ἐξ ἑνὸς στόματος ἅπαντες ἀνέκραγον, Alle aus einem Munde, Ar. Equ. 670; Plat. Rep. II, 364 a; ὅ τι ἦλθ' ἐπὶ [[στόμα]], was Einem in den Mund kommt, das Erste, das Beste, VIII, 563 c; s. Schaef. zu Dion. Hal. de C. V. 13; vgl. Aesch. frg. 337. – Auch die Rede, τὸ γὰρ σὸν [[ἐποικτείρω]] [[στόμα]] ἐλεινόν, Soph. O. R. 671, vgl. O. C. 985, u. öfter bei den Tragg. vom Inhalte der Rede. – 2) übh. <b class="b2">Mündung</b>, Oeffnung; ποταμῶν, Il. 12, 24, vgl. Od. 5, 441; Νείλου, Aesch. Prom. 849; auch πόντιον, der Meeresschlund, Eur. Rhes. 438; τοῦ κόλπου, Thuc. 4, 49; Πόντου, 73; ποταμοῦ, 102; λιμένος, 7, 56, wie Xen. An. 5. 10, 1 u. öfter; ἠϊόνος [[στόμα]] μακρόν, die geräumige Mündung det Bucht, Il. 14, 36, vgl. Od. 10, 90; Her. 2, 17. 4, 85; auch ein Erd- oder Felsenspalt, aus dem ein Eingang, ἀργαλέον [[στόμα]] λαύρης, der enge Ausgang des Gäßchens, Od. 22, 137; τὸ ἄνω [[στόμα]] τοῦ ὀρύγματος, Her. 8, 23; ἐπ' 'Αξείνου [[στόμα]], Pind. P. 4, 203; χθόνιον Ἅιδα [[στόμα]], ib. 44; ἑπτάπυλον [[στόμα]], Soph. Ant. 119, Theben's sieben Thore; Zugang, Xen. Cyr. 2, 4, 4; zum Hause, An. 4, 5, 25; τὰ τῶν διεξόδων στόματα, Plat. Phaedr. 251 d. – 3) der vordere Theil, bes. von Waffen, die <b class="b2">Spitze</b>, ξυστὰ κατὰ [[στόμα]] εἱμένα χαλκῷ, Il. 15, 589; die Scharfe, die Schneide des Schwertes, Soph. Ai. 651 u. dgl.; – die vordere Seite, Fronte des Heeres, κατὰ [[στόμα]], Stirn gegen Stirn, gerade gegenüber, Her. 8, 11; vgl. Eur. Rhes. 408; nach Suid. τὸ [[ἔμπροσθεν]] [[μέρος]] τοῦ στρατοῦ; Xen. An. 3, 4, 42 κελεύει δέ οἱ συμπέμψαι ἀπὸ τοῦ στόματος ἄνδρας, wo [[οὐρά]] der Ggstz ist, vgl. 5, 4, 22 Hell. 3, 1, 23; so auch Plat. κατὰ τὸ [[στόμα]] τοῦ διώκοντός τε καὶ φεύγοντος ὁ δικαστὴς ἱζέσθω, ihnen gegenüber, vor Augen, Legg. IX, 855 d; aber bei Pol. ὄντες οἱονεὶ [[στόμα]] τοῦ κατὰ τὴν πόλιν πλήθο υς ist = der Kern, 10, 12, 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
τό, Aeol. στύμα Theoc.29.25; gen.στόματος, but
A στομάτοιο Hymn.Mag.2(2).10,28:—mouth, Il.14.467, etc.; σύν τε στόμ' ἐρεῖσαι Od.11.426; ἱμείρων γλυκεροῦ σ. Sol.25; of animals, Hes.Sc.146,389, S.Ph.1156 (lyr.), etc.:—pl. is sts. used for sg., ἀμφιπίπτων στόμασιν, of kissing, Id.Tr.938, cf. E.Alc.403 (lyr.), and freq. in later Poets, A.R. 4.1607, Nic.Al.210, 240, etc.: metaph., πτολέμοιο, ὑσμίνης στόμα, the very jaws of the battle, as of a devouring monster, Il.10.8, 20.359 (but cf. infr. 111.1). 2 esp. the mouth as the organ of speech, δέκα μὲν γλῶσσαι, δέκα δὲ στόματ' 2.489, cf. Thgn.18; βραχύ μοι σ. πάντ' ἀνᾱγήσασθαι Pi.N.10.19; freq. in Trag., σ. τὸ Δῖον the mouth of Zeus, A.Pr.1032; τὸ Φοίβου θεῖον ἀψευδὲς σ. Id.Fr.350.5, cf. S.OC603; τοῦ στόματος τὸ στρογγύλον Ar.Fr.471; Μοισᾶν καπυρὸν σ. their mouthpiece, organ, Theoc.7.37, cf. Mosch.3.72; Πιερίδων τὸ σοφὸν σ., of Homer, AP7.4 (Paul. Sil.), cf. 7.6 (Antip. Sid.), 7.75 (Antip.), 9.184; τὸ μισόχρηστον σ. τῆς κωμῳδίας Phld. Piet.p.93G.; speech, utterance, S.OT426,706, OC132 (lyr.), etc.; εἰς τόδ' ἐξελθόντος ἀνόσιον σ. ib.981; κἂν καλὸν φορῇ σ. Id.Fr.930; τὸ σὸν . . σ. ἐλεινόν Id.OT671; διδόναι σ. καὶ σοφίαν Ev.Luc.21.15: in pl. of a single speaker, S.OT1220 (lyr.):—special phrases: οἴγειν σ. A. Pr.611; τοὐμὸν οὐ λύω σ. E.Hipp.1060, cf. Isoc.12.96; διᾶραι τὸ σ. D. 19.112; κοίμησον σ. keep silence, A.Ag.1247; δάκνειν σ., i.e. to keep a stern silence (cf. ὀδάξ), Id.Fr.397; ἴσχε δακὼν σ. σόν S.Tr.977 (anap.); ὀδόντι πρῖε τὸ σ. Id.Fr.897; so κλῄσας σ. E.Ph.865; οὐκ ἐφέξετε σ.; Id.Hec.1283; σῖγ' ἕξομεν σ. Id.Hipp.660; εὖ ἔχειν σ.,= εὐφημεῖν, Eup. 381; συγκλῄειν σ. Ar.Th.40(anap.):—of style, τὸ Λυσιακὸν σ. D.H.Lys. 12. 3 with Preps., a ἀνὰ στόμα ἔχειν have always in one's mouth, whether for good or ill, E.El.80; ἀνὰ σ. καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν Id.Andr.95. b ἀπὸ στόματος εἰπεῖν speak from memory (cf. ἀπὸ γλώσσης), Pl.Tht.142d, X.Mem.3.6.9, Philem.48, Plu.Sol.8, etc. c διὰ στόμα λέγειν A.Th.579, cf. E.Or.103 (so κατὰ τὸ σ. ᾄδειν Ar.Nu.158); διὰ στόμα ἔχειν Id.Lys.855; οἶκτος οὔτις ἦν διὰ στόμα A.Th.51; πᾶσι διὰ στόματος 'tis the common talk, Theoc.12.21. d ἐν στόμασι εἶχον Hdt.3.157, 6.136; πολλῶν κείμενος ἐν στόμασιν Thgn.240; ἐν τῷ σ. λέγειν Ar.Ach.198. e ἐξ ἑνὸς σ. with one voice, Id.Eq.670. Pl.R.364a, PGiss.36.13 (ii B.C.), Gal.15.763; so ὡς ἀφ' ἑνὸς σ. AP11.159 (Lucill.). f ἐπὶ στόμα on one's face, face-foremost, ἐξεκυλίσθη πρηνὴς . . ἐπὶ σ. Il.6.43, cf. 16.410; ὡς κύων ἐπὶ σ. κείμενος Archil.Supp.2.9; ὗς ἔκειτ' ἐπὶ σ. Men.21; ἐπὶ σ. κεῖται lies prone, of the right ventricle, Hp.Cord.4; ἐπὶ σ.,= pronus, Gloss.; ἐπὶ σ. πεσόντα Plu.Art.29; ἐπὶ σ. φερόμενον ἐν πᾶσι Timae. ap.Plb.12.8.4; also ὅ τι νῦν ἦλθ' ἐπὶ σ. whatever came uppermost, A.Fr.351; ἐπὶ στόματος Φαραώ by the command of P., LXX 4 Ki.23.35. g κατὰ στόμα face to face, Hdt.8.11, E.Heracl.801, Rh.409, X.An.5.2.26; οἱ κατὰ σ. θεοί (cf. ἀντήλιοι) E.Fr.781.33; κατὰ σ. τινός confronted with him, Pl.Lg.855d; στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ LXXNu.12.8; στόμα πρὸς στόμα 2 Ep.Jo.12, 3 Ep.Jo.14, PMag.Berol.1.39. II mouth of a river, Il.12.24, Od.5.441, A.Pr.847, Hdt.2.17, etc.; so ἠϊόνος σ. μακρόν the wide mouth of the bay, Il.14.36, cf. Od.10.90; σ. τοῦ Πόντου Th.4.75; κόλπου ib.49; τὸ σ. τῆς ἐσβολῆς Ar.Ec.1107; τὸ ἄνω σ. [τῆς διώρυχος] the width of the trench at top, Hdt.7.23 (but τὰ σ. τ. δ. mouths, ib.37). 2 any outlet or entrance, ἀργαλέον σ. λαύρης Od.22.137; σ. τῆς ἀγυιᾶς X.Cyr.2.4.4; σ. φρέατος Id.An.4.5.25; καδίσκου Ar.Fr.581, cf. AP6.251 (Phil.); χθόνιον Ἄιδα σ. Pi.P.4.44; τὰ τῶν διεξόδων σ. Pl.Phdr. 251d; ἑπτάπυλον σ. the seven gates of Thebes, S.Ant.119 (lyr.): Medic., τῶν μητρέων, τῶν ὑστερέων,= os uteri (not distinguished from the cervix), Hp.Mul.1.36, Aph.5.46; τῆς κοιλίας Arist.APo. 94b15, Sor.1.50; γαστρός Nic.Al.20, Gal.5.274; [ἕλκους] Arist.Pr. 863a11. III foremost part, face, front: 1 of weapons, point, κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ Il.15.389; [ὁ κριὸς] ἔχει σ. σιδηροῦν Ath. Mech.24.2; τὸ σ. τῆς αἰχμῆς Philostr.Her.19.4; edge of a sword, μαχαίρας Ascl.Tact.3.5, Ev.Luc.21.24, etc.: metaph., ἐθηλύνθην σ. S.Aj.651. b the front ranks of the battle, the front, ἀπὸ στόματος (opp. ἀπὸ τῆς οὐρᾶς) X.An.3.4.42, cf. HG4.3.4; τὸ σ. τοῦ πλαισίου Id.An.3.4.43, cf. 5.4.22, Plb.10.12.7 (so perh. σ. πολέμοιο, ὑσμίνης in Hom., v. supr.1.1). c τὸ τῶν λοχαγῶν τάγμα σ. καλεῖται Ascl.Tact.2.5. 2 ἄκρον σ. πύργων the edge or top of the towers, E.Ph.1166; πρὸς τῷ σ. τοῦ βίου at the very verge of life, X.Ages.11.15. 3 = ὀμφαλός 111.3, Ael.Tact.7.3. (Cf. Avest. staman-, m. 'mouth (of dog)', Welsh safn 'mouth'.)
German (Pape)
[Seite 947] ατος, τό, 1) der Mund, von Thieren das Maul; Hom. u. Hes. oft; περιδρύφθη στόμα τε ῥῖνάς τε, Il. 23, 395, u. öfter in dieser Vbdg; ἄραβος δὲ διὰ στόμα γίγνετ' ὀδόντων, Il. 10, 373; ἡμέων ἀπὸ στομάτων ὄπ' ἀκοῦσαι, sagen die Sirenen, 12, 187; auch das ganze Gesicht, wie man erklärt πρηνὴς ἐπὶ στόμα, Il. 6, 43, u. κὰδ δ' ἄρ' ἐπὶ στόμ' ἔωσε, 16, 410, eigtl. er stieß ihn nieder, daß er auf den Mund fiel; übertr. πτολέμοιο μέγα στόμα, 10, 8. 19, 313, u. στόμα ὑσμίνης, 20, 359, der Rachen od. Schlund des Krieges, der Schlacht, die als gierige Ungeheuer zu denken sind; ἀπό μοι λόγον τοῦτον, στόμα, ῥῖψον, Pind. Ol. 9, 35, d. i. sprich nicht dies Wort; κωφὸς ἀνήρ τις, ὃς Ἡρακλεῖ στόμα μὴ παραβάλλει, P. 9, 87, d. i. der ihn nicht lobt; σιγᾷ οἱ στόμα, N. 10, 29, u. sonst; Tragg.: ψευδηγορεῖν γὰρ οὐκ ἐπίσταται στόμα Διός, Aesch. Prom. 1034; εὔφημον κοίμησον στόμα, schweige, Ag. 1920, u. öfter; εὐφημεῖν στόμα, Eur. Hec. 337; οὐκ ἐφέξετε στόμα, 1283; κλῄσας στόμα, Phoen. 872; σῖγα ἕξομεν στόμα, Hipp. 660; στόμα συγκλείω, Thesm. 40; u. in Prosa überall, οὐδὲ τὸ στόμα πρὸς τὸ στόμα προσθήσεις, vom Kusse, Xen. Mem. 2, 6, 39, vgl. 3, 14, 5; ἴσχε δακὼν στόμα σόν, Soph. Trach. 973; νῦν καλὸν ἀντίφονον κορέσαι στόμα πρὸς χάριν ἐμᾶς σαρκὸς αἰόλας, Phil. 1156; τὸ θεῖον αὐτοὺς ἐξαναγκάζει στόμα, O. C. 609, der Mund des Gottes, der weissagt; στόμα Πινδάρου, Pindar's Dichtermund, d. i. der Dichter Pindar, Jac. Anth. 2, 1 p. 303; sprichwörtlich ἀπὸ στόματος εἰπ εῖν, frei vom Munde weg, auswendig hersagen, Plat. Theaet. 142 d; Xen. Mem. 3, 6, 9 Conv. 3, 5; vgl. Philem. bei B. A. 436; ähnlich ἐν στόματι λέγειν, Ar. Ach. 198; διὰ στόματος u. ἀνὰ στόμα ἔχειν, stets im Munde führen, καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν, Eur. Andr. 95, vgl. El. 80; Xen. Cyr. 1, 4, 25 Hier. 7, 9; πᾶσιν διὰ στόματος, Theocr. 12, 21; seltener διὰ στόμα, Aesch. Spt. 51. 579, οἶκτος ἦν διὰ στόμα, λέγει δὲ τοῦτ' ἔπος διὰ στόμα; ἀναβοᾷ διὰ στόμα, Eur Or. 103; Ar. Lys. 855; auch ἐν στόμασιν ἔχειν τινά, vom Lobe u. Tadel, Her. 3, 157. 6, 136; ἐξ ἑνὸς στόματος ἅπαντες ἀνέκραγον, Alle aus einem Munde, Ar. Equ. 670; Plat. Rep. II, 364 a; ὅ τι ἦλθ' ἐπὶ στόμα, was Einem in den Mund kommt, das Erste, das Beste, VIII, 563 c; s. Schaef. zu Dion. Hal. de C. V. 13; vgl. Aesch. frg. 337. – Auch die Rede, τὸ γὰρ σὸν ἐποικτείρω στόμα ἐλεινόν, Soph. O. R. 671, vgl. O. C. 985, u. öfter bei den Tragg. vom Inhalte der Rede. – 2) übh. Mündung, Oeffnung; ποταμῶν, Il. 12, 24, vgl. Od. 5, 441; Νείλου, Aesch. Prom. 849; auch πόντιον, der Meeresschlund, Eur. Rhes. 438; τοῦ κόλπου, Thuc. 4, 49; Πόντου, 73; ποταμοῦ, 102; λιμένος, 7, 56, wie Xen. An. 5. 10, 1 u. öfter; ἠϊόνος στόμα μακρόν, die geräumige Mündung det Bucht, Il. 14, 36, vgl. Od. 10, 90; Her. 2, 17. 4, 85; auch ein Erd- oder Felsenspalt, aus dem ein Eingang, ἀργαλέον στόμα λαύρης, der enge Ausgang des Gäßchens, Od. 22, 137; τὸ ἄνω στόμα τοῦ ὀρύγματος, Her. 8, 23; ἐπ' 'Αξείνου στόμα, Pind. P. 4, 203; χθόνιον Ἅιδα στόμα, ib. 44; ἑπτάπυλον στόμα, Soph. Ant. 119, Theben's sieben Thore; Zugang, Xen. Cyr. 2, 4, 4; zum Hause, An. 4, 5, 25; τὰ τῶν διεξόδων στόματα, Plat. Phaedr. 251 d. – 3) der vordere Theil, bes. von Waffen, die Spitze, ξυστὰ κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ, Il. 15, 589; die Scharfe, die Schneide des Schwertes, Soph. Ai. 651 u. dgl.; – die vordere Seite, Fronte des Heeres, κατὰ στόμα, Stirn gegen Stirn, gerade gegenüber, Her. 8, 11; vgl. Eur. Rhes. 408; nach Suid. τὸ ἔμπροσθεν μέρος τοῦ στρατοῦ; Xen. An. 3, 4, 42 κελεύει δέ οἱ συμπέμψαι ἀπὸ τοῦ στόματος ἄνδρας, wo οὐρά der Ggstz ist, vgl. 5, 4, 22 Hell. 3, 1, 23; so auch Plat. κατὰ τὸ στόμα τοῦ διώκοντός τε καὶ φεύγοντος ὁ δικαστὴς ἱζέσθω, ihnen gegenüber, vor Augen, Legg. IX, 855 d; aber bei Pol. ὄντες οἱονεὶ στόμα τοῦ κατὰ τὴν πόλιν πλήθο υς ist = der Kern, 10, 12, 7.