ζεύγνυμι: Difference between revisions
Μηδέποτε πειρῶ δύο φίλων εἶναι κριτής → Ne recipe amicos inter arbitrium duos → Versuche nie, zu schlichten zweier Freunde Streit
(CSV import) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=zeu/gnumi | |Beta Code=zeu/gnumi | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ζεύγνῡσι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>191</span>, (ὑπο-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>309a</span>; 2pl. imper. ζεύγνῠτε <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>33</span> (lyr.); inf. <b class="b3">-ύναι</b> (μετα-) <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.21</span>, Ep. ζευγνῦμεν <span class="bibl">Il.16.145</span>; part. ζευγνύς <span class="bibl">Hdt.1.206</span>, <span class="bibl">4.89</span>; impf. 3pl. ἐζεύγνῠσαν <span class="bibl">Id.7.33</span>, Ep. ζεύγν- <span class="bibl">Il.24.783</span>: also ζευγνύω <span class="bibl">Hdt.1.205</span>, <span class="bibl">Plb.5.52.4</span>, etc.: impf. ἐζεύγνυον <span class="bibl">Hdt.4.89</span> (Ep. <b class="b3">ζεύγν-</b> v.l. <span class="bibl">Il.19.393</span>): fut. ζεύξω <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.6</span>, etc.: aor. 1 ἔζευξα <span class="bibl">Od.3.478</span>, etc.: late pf. <b class="b3">ἔζευχα</b> (ἐπ-) <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>2.14</span>:—Med., Ep. impf. 3dual ζευγνύσθην <span class="bibl">Il.24.281</span>, 3pl. ἐζεύγνυντο <span class="bibl">Od.3.492</span>: fut. ζεύξομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>469</span>(lyr.), etc.: aor. 1 ἐζευξάμην <span class="bibl">Hdt.3.102</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>901</span> (lyr.):—Pass., fut. <b class="b3">ζευχθήσομαι</b> (δια-) Gal.9.938: aor.1 ἐζεύχθην <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.6</span>, <span class="bibl">Hdt.7.6</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>842</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>302e</span>: more commonly aor. 2 <b class="b3">ἐζύγην [ῠ</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.6</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>822</span> (lyr.), (συ-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>546c</span>: pf. ἔζευγμαι <span class="bibl">Il.18.276</span>: plpf. ἔζευκτο <span class="bibl">Hdt.4.85</span>.—Usu. in aor. Act. in Hom.: the simple Verb is rare in Att. Prose:—<b class="b2">yoke, put to</b>, ὑπ' ὄχεσφιν ἵππους <span class="bibl">Il.23.130</span>; ὑφ' ἅρμασιν ἵππους <span class="bibl">24.14</span>; <b class="b3">ὑπ' ἀμάξῃσιν βόας ἡμιόνους τε</b> ib.<span class="bibl">783</span>; κἄζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>462</span>:—Med. (esp. in Od.), <b class="b3">ἵππους ζεύγνυσθαι</b> <b class="b2">put to one's</b> horses, <span class="bibl">Od.3.492</span>, al.: abs., ζευγνύσθην <span class="bibl">Il.24.281</span>; ζεύξομαι ἆρα πώλους <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 469</span>(lyr.); καμήλους <span class="bibl">Hdt.3.102</span>; of riding horses, <b class="b2">harness, saddle and bridle</b>, ζεῦξαι Πάγασον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.64</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>128</span>, <span class="bibl">135</span>; of chariots, <b class="b2">put to, get ready</b>, <b class="b3">ζ. ἅρμα, ὄχους</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.65</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1020</span>(lyr.):—Med., τέθριππα <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>428</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">bind fast</b>, ἀσκοὺς δεσμοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.10</span>: —Pass., <b class="b3">φάρη . . ἐζευγμέναι πόρπαισιν</b> <b class="b2">having</b> them <b class="b2">fastened . .</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 317</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">πότμῳ ζυγείς</b> <b class="b2">in the yoke of</b> fate, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.6</span>; ζυγεὶς ἐν ἅρμασι πημάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>795</span>(lyr.); ἀνάγκῃ ζυγείς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1025</span>; <b class="b3">ζεύχθη</b> <b class="b2">was tamed</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>955</span> (lyr.); θεσφάτοις . . ζυγείς <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>220</span>; <b class="b3">ὁρκίοισι ζ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>735</span>; μοναρχία ζευχθεῖσα ἐν γράμμασιν ἀγαθοῖς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>302e</span>: —Med., τόνδ' ἐν ὅρκοις ζεύξομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1229</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">join together</b>, <b class="b3">σανίδες . . μακραὶ ἐΰξεστοι ἐζευγμέναι</b> <b class="b2">well-joined</b>, <span class="bibl">Il.18.276</span> (elsewh. in Hom. only in signf. <span class="bibl">1</span>); <b class="b3">ζεῦξαι ὀδόντας</b>, in setting a fractured jaw, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 32</span>; <b class="b3">τὼ πόδε ζευγνύντες</b>, of sculptors who made their statues with <b class="b2">joined</b> feet, <span class="bibl">Hld.3.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">join in wedlock</b>, <b class="b3">ἐπειδὰν εὐφρόνη ζεύξῃ μία</b> <b class="b2">yokes</b> her <b class="b2">in wedlock</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>583.11</span>; of the parents or authors of the marriage, <b class="b3">τίς ταύτην ἔζευξε</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>698</span>; ζ. τὴν θυγατέρα τινί <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>2.14</span>, cf. <span class="bibl">Ath.12.554d</span>:—in Med., of the husband, <b class="b2">wed</b>, ἄκοιτιν ζεύξασθαι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>994</span>(lyr.); παρθένειον ἐζεύξω λέχος <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>676</span> (so in Act., <b class="b3">γάμοις ἔζευξ' Ἀδράστου παῖδα</b> I <b class="b2">married</b> his daughter, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span> 1366</span>; ὁ Σεμέλην ζεύξας γάμοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>468</span>):—Pass., <b class="b2">to be married</b>, <b class="b3">ἐζευγμένη</b>, opp. <b class="b3">κόρη</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>536</span>; <b class="b3">γάμοις ζευχθῆναι</b> or <b class="b3">ζυγῆναι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span> 826</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>907</span>, etc.; ἐν γάμοις <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>99</span>; ἐς ἀνδρὸς εὐνάν <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>822</span> (lyr.): metaph., ζ. μέλος ἔργμασι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.7</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">I.</span>1.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">join</b> opposite banks <b class="b2">by bridges</b>, ποταμὸν ζεῦξαι <span class="bibl">Hdt.1.206</span>; τὸν Ἑλλήσποντον <span class="bibl">Id.7.33</span>, <span class="bibl">Lys.2.29</span>; μηχαναῖς ἔζευξεν Ἕλλης πορθμόν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>722</span> (troch.):—also in Med., ζεύγνυσθαι τὸν Βόσπορον <span class="bibl">Hdt.4.83</span> (v.l. [[-νύναι]]):—Pass., <span class="bibl">Id.7.6</span>, <span class="bibl">34</span>; διῶρυξ ἐζευγμένη πλοίοις <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.5</span>; but also, </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> γεφύρας ζεῦξαι <span class="bibl">Hdt.1.205</span>, cf. <span class="bibl">4.85</span>, <span class="bibl">118</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">furnish</b> ships <b class="b2">with cross-benches</b> (ζυγόν <span class="bibl">111</span>), <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>76.6</span>; but <b class="b3">ζεύξαντες τὰς παλαιὰς [ναῦς] ὥστε πλωΐμους εἶναι</b> <b class="b2">having strengthened</b> them <b class="b2">with thwarts</b>, <span class="bibl">Th.1.29</span>, cf. Sch. ad loc. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">pair</b> or <b class="b2">match</b> gladiators, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.29.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">join</b> issue at law, in Pass., [δίκαι] ὑπέρ τινος ἐζευγμέναι <span class="title">SIG</span>742.44 (Ephesus, i B.C.). (Cf. Skt. <b class="b2">yunákti</b>, pl. <b class="b2">yuñjánti</b> 'yoke', Lat. <b class="b2">jungo, jugum</b>.) </span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ζεύγνῡσι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>191</span>, (ὑπο-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>309a</span>; 2pl. imper. ζεύγνῠτε <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>33</span> (lyr.); inf. <b class="b3">-ύναι</b> (μετα-) <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.21</span>, Ep. ζευγνῦμεν <span class="bibl">Il.16.145</span>; part. ζευγνύς <span class="bibl">Hdt.1.206</span>, <span class="bibl">4.89</span>; impf. 3pl. ἐζεύγνῠσαν <span class="bibl">Id.7.33</span>, Ep. ζεύγν- <span class="bibl">Il.24.783</span>: also ζευγνύω <span class="bibl">Hdt.1.205</span>, <span class="bibl">Plb.5.52.4</span>, etc.: impf. ἐζεύγνυον <span class="bibl">Hdt.4.89</span> (Ep. <b class="b3">ζεύγν-</b> v.l. <span class="bibl">Il.19.393</span>): fut. ζεύξω <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.6</span>, etc.: aor. 1 ἔζευξα <span class="bibl">Od.3.478</span>, etc.: late pf. <b class="b3">ἔζευχα</b> (ἐπ-) <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>2.14</span>:—Med., Ep. impf. 3dual ζευγνύσθην <span class="bibl">Il.24.281</span>, 3pl. ἐζεύγνυντο <span class="bibl">Od.3.492</span>: fut. ζεύξομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>469</span>(lyr.), etc.: aor. 1 ἐζευξάμην <span class="bibl">Hdt.3.102</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>901</span> (lyr.):—Pass., fut. <b class="b3">ζευχθήσομαι</b> (δια-) Gal.9.938: aor.1 ἐζεύχθην <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.6</span>, <span class="bibl">Hdt.7.6</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>842</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>302e</span>: more commonly aor. 2 <b class="b3">ἐζύγην [ῠ</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.6</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>822</span> (lyr.), (συ-) <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>546c</span>: pf. ἔζευγμαι <span class="bibl">Il.18.276</span>: plpf. ἔζευκτο <span class="bibl">Hdt.4.85</span>.—Usu. in aor. Act. in Hom.: the simple Verb is rare in Att. Prose:—<b class="b2">yoke, put to</b>, ὑπ' ὄχεσφιν ἵππους <span class="bibl">Il.23.130</span>; ὑφ' ἅρμασιν ἵππους <span class="bibl">24.14</span>; <b class="b3">ὑπ' ἀμάξῃσιν βόας ἡμιόνους τε</b> ib.<span class="bibl">783</span>; κἄζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>462</span>:—Med. (esp. in Od.), <b class="b3">ἵππους ζεύγνυσθαι</b> <b class="b2">put to one's</b> horses, <span class="bibl">Od.3.492</span>, al.: abs., ζευγνύσθην <span class="bibl">Il.24.281</span>; ζεύξομαι ἆρα πώλους <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 469</span>(lyr.); καμήλους <span class="bibl">Hdt.3.102</span>; of riding horses, <b class="b2">harness, saddle and bridle</b>, ζεῦξαι Πάγασον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.64</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>128</span>, <span class="bibl">135</span>; of chariots, <b class="b2">put to, get ready</b>, <b class="b3">ζ. ἅρμα, ὄχους</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.65</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1020</span>(lyr.):—Med., τέθριππα <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>428</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">bind fast</b>, ἀσκοὺς δεσμοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.10</span>: —Pass., <b class="b3">φάρη . . ἐζευγμέναι πόρπαισιν</b> <b class="b2">having</b> them <b class="b2">fastened . .</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 317</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">πότμῳ ζυγείς</b> <b class="b2">in the yoke of</b> fate, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.6</span>; ζυγεὶς ἐν ἅρμασι πημάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>795</span>(lyr.); ἀνάγκῃ ζυγείς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1025</span>; <b class="b3">ζεύχθη</b> <b class="b2">was tamed</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>955</span> (lyr.); θεσφάτοις . . ζυγείς <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>220</span>; <b class="b3">ὁρκίοισι ζ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>735</span>; μοναρχία ζευχθεῖσα ἐν γράμμασιν ἀγαθοῖς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>302e</span>: —Med., τόνδ' ἐν ὅρκοις ζεύξομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1229</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">join together</b>, <b class="b3">σανίδες . . μακραὶ ἐΰξεστοι ἐζευγμέναι</b> <b class="b2">well-joined</b>, <span class="bibl">Il.18.276</span> (elsewh. in Hom. only in signf. <span class="bibl">1</span>); <b class="b3">ζεῦξαι ὀδόντας</b>, in setting a fractured jaw, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 32</span>; <b class="b3">τὼ πόδε ζευγνύντες</b>, of sculptors who made their statues with <b class="b2">joined</b> feet, <span class="bibl">Hld.3.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">join in wedlock</b>, <b class="b3">ἐπειδὰν εὐφρόνη ζεύξῃ μία</b> <b class="b2">yokes</b> her <b class="b2">in wedlock</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>583.11</span>; of the parents or authors of the marriage, <b class="b3">τίς ταύτην ἔζευξε</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>698</span>; ζ. τὴν θυγατέρα τινί <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>2.14</span>, cf. <span class="bibl">Ath.12.554d</span>:—in Med., of the husband, <b class="b2">wed</b>, ἄκοιτιν ζεύξασθαι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>994</span>(lyr.); παρθένειον ἐζεύξω λέχος <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>676</span> (so in Act., <b class="b3">γάμοις ἔζευξ' Ἀδράστου παῖδα</b> I <b class="b2">married</b> his daughter, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span> 1366</span>; ὁ Σεμέλην ζεύξας γάμοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>468</span>):—Pass., <b class="b2">to be married</b>, <b class="b3">ἐζευγμένη</b>, opp. <b class="b3">κόρη</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>536</span>; <b class="b3">γάμοις ζευχθῆναι</b> or <b class="b3">ζυγῆναι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span> 826</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>907</span>, etc.; ἐν γάμοις <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>99</span>; ἐς ἀνδρὸς εὐνάν <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>822</span> (lyr.): metaph., ζ. μέλος ἔργμασι <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.7</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">I.</span>1.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">join</b> opposite banks <b class="b2">by bridges</b>, ποταμὸν ζεῦξαι <span class="bibl">Hdt.1.206</span>; τὸν Ἑλλήσποντον <span class="bibl">Id.7.33</span>, <span class="bibl">Lys.2.29</span>; μηχαναῖς ἔζευξεν Ἕλλης πορθμόν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>722</span> (troch.):—also in Med., ζεύγνυσθαι τὸν Βόσπορον <span class="bibl">Hdt.4.83</span> (v.l. [[-νύναι]]):—Pass., <span class="bibl">Id.7.6</span>, <span class="bibl">34</span>; διῶρυξ ἐζευγμένη πλοίοις <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.5</span>; but also, </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> γεφύρας ζεῦξαι <span class="bibl">Hdt.1.205</span>, cf. <span class="bibl">4.85</span>, <span class="bibl">118</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">furnish</b> ships <b class="b2">with cross-benches</b> (ζυγόν <span class="bibl">111</span>), <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>76.6</span>; but <b class="b3">ζεύξαντες τὰς παλαιὰς [ναῦς] ὥστε πλωΐμους εἶναι</b> <b class="b2">having strengthened</b> them <b class="b2">with thwarts</b>, <span class="bibl">Th.1.29</span>, cf. Sch. ad loc. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">pair</b> or <b class="b2">match</b> gladiators, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.29.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">join</b> issue at law, in Pass., [δίκαι] ὑπέρ τινος ἐζευγμέναι <span class="title">SIG</span>742.44 (Ephesus, i B.C.). (Cf. Skt. <b class="b2">yunákti</b>, pl. <b class="b2">yuñjánti</b> 'yoke', Lat. <b class="b2">jungo, jugum</b>.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1137.png Seite 1137]] u. ζευγνύω, ζεύγνυε, Strat. 48 (XII, 206), ζεύξω, ἔζευξα, pert. pass. ἔζευγμαι, aor. gew. ἐζύγην, auch ἐζεύχθην, Tragg., z. B. Soph. Ant. 945, doch auch Plat. Polit. 302 e; – 1) <b class="b2">anjochen</b>, anspannen, oft bei Hom. ἵππους, ἡμιόνους, βόας, auch mit dem Zusatz ὑφ' ἅρμασιν, ὑπ' ὄχεσφιν, ὑπ' ἀμάξῃσιν, Il. 23, 130. 24, 14. 782 Od. 3, 478. So auch med., ἵππους ζεύγνυσθαι. die Rosse für sich anspannen, Od. 3, 492. 15, 145 u. öfter. Auch vom Reitpferde, aufzäumen, satteln, Ar. Pax 128. 135. Aehnl. Pind. [[σθένος]] ἡμιόνων, Ol. 6, 22; [[ἅρμα]] P. 10, 64, wie Plat. Tim. 22 c; καμήλους, ἵππους ὑπ' ἅρματα, Her. 3, 102. 5, 9; κνώδαλα ἐν ζυγοῖς Aesch. Prom. 460. – 2) übh. zusammenfügen, verbinden, σανίδες ἐζευγμέναι, fest zusammengefügte, Il. 18, 276. Dah. – al durch die Ehe verbinden, heirathen, γάμοις ζυγῆναι Soph. O. R. 826; μήποτ' ἐζύγη [[δέμας]] εἰς ἀνδρὸς εὐνήν Eur. Suppl. 848; dah. ἐζευγμένη entgeggstzt der [[κόρη]], Soph. Tr. 533; vgl. Plut. Sull. 33 u. Parthen. 17, 2; τὴν θυγατέρα τινί, App. Civ. 2, 14. Auch med., ἄκοιτιν ζεύξασθαι κλισίαις Eur. Alc. 977. – b) durch Brücken verbinden, sowohl γέφυραν ζευγνύναι, Her. 4, 88 u. sonst, wie pass., 4, 85, als ποταμόν, Ἑλλήσποντον, 7, 24. 157; Plat. Legg. III, 699 a; Pol. 5, 52, 4 u. sonst. – c) [[ναῦς]], Schiffe in Stand setzen, kalfatern, Thuc. 1, 29, vgl. [[ὑπόζωμα]]. – d) übertr., ἐν ἀνάγκῃ ζυγείς Soph. Phil. 1014, wie Plat. Menex. 240 c, τοὺς Ἀθηναίους ἐν τῇ αὐτῇ ἀνάγκῃ ζευγνύναι; vgl. ἐν δεσμῷ ζευχθεῖσα Soph. Ant. 945; [[μοναρχία]] ἐν γράμμασιν ἀγαθοῖς ζευχθεῖσα Plat. polit. 302 e; πότμῳ ζυγείς Pind. N. 7, 6 [ζευγνῦμεν, inf., Il. 16, 145]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
A ζεύγνῡσι A.Pers.191, (ὑπο-) Pl.Plt.309a; 2pl. imper. ζεύγνῠτε E.Rh.33 (lyr.); inf. -ύναι (μετα-) X.Cyr.6.3.21, Ep. ζευγνῦμεν Il.16.145; part. ζευγνύς Hdt.1.206, 4.89; impf. 3pl. ἐζεύγνῠσαν Id.7.33, Ep. ζεύγν- Il.24.783: also ζευγνύω Hdt.1.205, Plb.5.52.4, etc.: impf. ἐζεύγνυον Hdt.4.89 (Ep. ζεύγν- v.l. Il.19.393): fut. ζεύξω Pi.I.1.6, etc.: aor. 1 ἔζευξα Od.3.478, etc.: late pf. ἔζευχα (ἐπ-) Philostr.VA2.14:—Med., Ep. impf. 3dual ζευγνύσθην Il.24.281, 3pl. ἐζεύγνυντο Od.3.492: fut. ζεύξομαι E.Hec.469(lyr.), etc.: aor. 1 ἐζευξάμην Hdt.3.102, E.Ion901 (lyr.):—Pass., fut. ζευχθήσομαι (δια-) Gal.9.938: aor.1 ἐζεύχθην Pi.O.3.6, Hdt.7.6, A.Ag.842, Pl.Plt.302e: more commonly aor. 2 ἐζύγην [ῠ] Pi.N.7.6, E.Supp.822 (lyr.), (συ-) Pl.R.546c: pf. ἔζευγμαι Il.18.276: plpf. ἔζευκτο Hdt.4.85.—Usu. in aor. Act. in Hom.: the simple Verb is rare in Att. Prose:—yoke, put to, ὑπ' ὄχεσφιν ἵππους Il.23.130; ὑφ' ἅρμασιν ἵππους 24.14; ὑπ' ἀμάξῃσιν βόας ἡμιόνους τε ib.783; κἄζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα A.Pr.462:—Med. (esp. in Od.), ἵππους ζεύγνυσθαι put to one's horses, Od.3.492, al.: abs., ζευγνύσθην Il.24.281; ζεύξομαι ἆρα πώλους E.Hec. 469(lyr.); καμήλους Hdt.3.102; of riding horses, harness, saddle and bridle, ζεῦξαι Πάγασον Pi.O.13.64, cf.Ar.Pax128, 135; of chariots, put to, get ready, ζ. ἅρμα, ὄχους, Pi.P.10.65, E.Andr.1020(lyr.):—Med., τέθριππα Id.Alc.428. 2 bind fast, ἀσκοὺς δεσμοῖς X.An.3.5.10: —Pass., φάρη . . ἐζευγμέναι πόρπαισιν having them fastened . ., E.El. 317. 3 metaph., πότμῳ ζυγείς in the yoke of fate, Pi.N.7.6; ζυγεὶς ἐν ἅρμασι πημάτων A.Ch.795(lyr.); ἀνάγκῃ ζυγείς S.Ph.1025; ζεύχθη was tamed, Id.Ant.955 (lyr.); θεσφάτοις . . ζυγείς E.Supp.220; ὁρκίοισι ζ. Id.Med.735; μοναρχία ζευχθεῖσα ἐν γράμμασιν ἀγαθοῖς Pl.Plt.302e: —Med., τόνδ' ἐν ὅρκοις ζεύξομαι E.Supp.1229. II join together, σανίδες . . μακραὶ ἐΰξεστοι ἐζευγμέναι well-joined, Il.18.276 (elsewh. in Hom. only in signf. 1); ζεῦξαι ὀδόντας, in setting a fractured jaw, Hp.Art. 32; τὼ πόδε ζευγνύντες, of sculptors who made their statues with joined feet, Hld.3.13. 2 join in wedlock, ἐπειδὰν εὐφρόνη ζεύξῃ μία yokes her in wedlock, S.Fr.583.11; of the parents or authors of the marriage, τίς ταύτην ἔζευξε; E.IA698; ζ. τὴν θυγατέρα τινί App. BC2.14, cf. Ath.12.554d:—in Med., of the husband, wed, ἄκοιτιν ζεύξασθαι E.Alc.994(lyr.); παρθένειον ἐζεύξω λέχος Id.Tr.676 (so in Act., γάμοις ἔζευξ' Ἀδράστου παῖδα I married his daughter, Id.Ph. 1366; ὁ Σεμέλην ζεύξας γάμοις Id.Ba.468):—Pass., to be married, ἐζευγμένη, opp. κόρη, S.Tr.536; γάμοις ζευχθῆναι or ζυγῆναι, Id.OT 826, E.IA907, etc.; ἐν γάμοις Id.El.99; ἐς ἀνδρὸς εὐνάν Id.Supp.822 (lyr.): metaph., ζ. μέλος ἔργμασι Pi.N.1.7, cf.I.1.6. 3 join opposite banks by bridges, ποταμὸν ζεῦξαι Hdt.1.206; τὸν Ἑλλήσποντον Id.7.33, Lys.2.29; μηχαναῖς ἔζευξεν Ἕλλης πορθμόν A.Pers.722 (troch.):—also in Med., ζεύγνυσθαι τὸν Βόσπορον Hdt.4.83 (v.l. -νύναι):—Pass., Id.7.6, 34; διῶρυξ ἐζευγμένη πλοίοις X.An.1.2.5; but also, b γεφύρας ζεῦξαι Hdt.1.205, cf. 4.85, 118,al. 4 furnish ships with cross-benches (ζυγόν 111), Hes.Fr.76.6; but ζεύξαντες τὰς παλαιὰς [ναῦς] ὥστε πλωΐμους εἶναι having strengthened them with thwarts, Th.1.29, cf. Sch. ad loc. 5 pair or match gladiators, Arr.Epict.1.29.37. 6 join issue at law, in Pass., [δίκαι] ὑπέρ τινος ἐζευγμέναι SIG742.44 (Ephesus, i B.C.). (Cf. Skt. yunákti, pl. yuñjánti 'yoke', Lat. jungo, jugum.)
German (Pape)
[Seite 1137] u. ζευγνύω, ζεύγνυε, Strat. 48 (XII, 206), ζεύξω, ἔζευξα, pert. pass. ἔζευγμαι, aor. gew. ἐζύγην, auch ἐζεύχθην, Tragg., z. B. Soph. Ant. 945, doch auch Plat. Polit. 302 e; – 1) anjochen, anspannen, oft bei Hom. ἵππους, ἡμιόνους, βόας, auch mit dem Zusatz ὑφ' ἅρμασιν, ὑπ' ὄχεσφιν, ὑπ' ἀμάξῃσιν, Il. 23, 130. 24, 14. 782 Od. 3, 478. So auch med., ἵππους ζεύγνυσθαι. die Rosse für sich anspannen, Od. 3, 492. 15, 145 u. öfter. Auch vom Reitpferde, aufzäumen, satteln, Ar. Pax 128. 135. Aehnl. Pind. σθένος ἡμιόνων, Ol. 6, 22; ἅρμα P. 10, 64, wie Plat. Tim. 22 c; καμήλους, ἵππους ὑπ' ἅρματα, Her. 3, 102. 5, 9; κνώδαλα ἐν ζυγοῖς Aesch. Prom. 460. – 2) übh. zusammenfügen, verbinden, σανίδες ἐζευγμέναι, fest zusammengefügte, Il. 18, 276. Dah. – al durch die Ehe verbinden, heirathen, γάμοις ζυγῆναι Soph. O. R. 826; μήποτ' ἐζύγη δέμας εἰς ἀνδρὸς εὐνήν Eur. Suppl. 848; dah. ἐζευγμένη entgeggstzt der κόρη, Soph. Tr. 533; vgl. Plut. Sull. 33 u. Parthen. 17, 2; τὴν θυγατέρα τινί, App. Civ. 2, 14. Auch med., ἄκοιτιν ζεύξασθαι κλισίαις Eur. Alc. 977. – b) durch Brücken verbinden, sowohl γέφυραν ζευγνύναι, Her. 4, 88 u. sonst, wie pass., 4, 85, als ποταμόν, Ἑλλήσποντον, 7, 24. 157; Plat. Legg. III, 699 a; Pol. 5, 52, 4 u. sonst. – c) ναῦς, Schiffe in Stand setzen, kalfatern, Thuc. 1, 29, vgl. ὑπόζωμα. – d) übertr., ἐν ἀνάγκῃ ζυγείς Soph. Phil. 1014, wie Plat. Menex. 240 c, τοὺς Ἀθηναίους ἐν τῇ αὐτῇ ἀνάγκῃ ζευγνύναι; vgl. ἐν δεσμῷ ζευχθεῖσα Soph. Ant. 945; μοναρχία ἐν γράμμασιν ἀγαθοῖς ζευχθεῖσα Plat. polit. 302 e; πότμῳ ζυγείς Pind. N. 7, 6 [ζευγνῦμεν, inf., Il. 16, 145].