θηράω: Difference between revisions
(CSV import) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=qhra/w | |Beta Code=qhra/w | ||
|Definition=fut. <b class="b3">-άσω [ᾱ</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>958</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1426</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.24</span>, etc.: aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐθήρᾱσα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>233</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1215</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.10</span>: pf. <b class="b3">τεθήρᾱκα</b> ib. <span class="bibl">2.4.16</span>; Thess. pf. part. πεφειράκοντες <span class="title">IG</span>9(2).536:—Med., fut. <b class="b3">θηράσομαι</b> (which, acc. to Moer., is the true Att. fut.) <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>228</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1324</span>: aor. ἐθηρᾱσάμην <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1007</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>919</span>:—.,Pass., fut. -ᾱθήσομαι <span class="title">Gp.</span> 12.9.2: aor. <b class="b3">ἐθηράθην</b> (v. infr. 111): (θήρ, θήρα):—<b class="b2">hunt, chase</b>, <b class="b3">λαγώς, σφῆκας</b>, X.<span class="title">An.</span>l.c., <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.2.12</span>, etc.; καί μ' οὓς ἐθήρων πρόσθε θηράσουσι νῦν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>958</span>; of fishermen, <b class="b2">catch</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>76</span>: metaph., <b class="b2">catch</b> or <b class="b2">capture</b>, καί σ' εἷλε θηρῶνθ' ἡ τύχη <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1026</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>1007</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.1.9</span>: <b class="b2">captivate</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>2.6.28</span>, <span class="bibl">3.11.7</span>; <b class="b3">θ. πόλιν</b> <b class="b2">seek to destroy</b> it, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 233</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">hunt after</b> a thing, <b class="b2">pursue</b> it <b class="b2">eagerly</b>, τυραννίδα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>542</span>; θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>92</span>; μυρίαι κόραι θηρῶσι λέκτρον τοὐμόν <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>960</span>; <b class="b3">ἥμαρτον ἢ θηρῶ τι</b>; have I missed or <b class="b2">do I hit the quarry?</b> <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1194</span>; <b class="b3">τί χρῆμα θηρῶν</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>115</span>; <b class="b2">reach, attain to</b>, τι <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).46</span> (s.v.l.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b2">seek, endeavour</b> to do, θηρᾷ γαμεῖν με <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>63</span>; cf. <span class="bibl">11.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> = [[ἐκπράσσω]] <span class="bibl">111</span>, θηρήτω δὲ ἁ θοιναρμόστρια <span class="title">IG</span>5(1).1498 (Messenia, ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med. like Act., <b class="b2">hunt for, fish for</b>, ἐγχέλεις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>864</span>: abs., <b class="b3">οἱ θηρώμενοι</b> <b class="b2">hunters</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> more freq. metaph., <b class="b2">seek after</b>, ἐμέτοισι θηρώμενοι τὴν ὑγιείην <span class="bibl">Hdt.2.77</span>; <b class="b3">μαστοῖς ἔλεον θ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>568</span>; τὴν τῆς σωφροσύνης δόξαν <span class="bibl">D. 61.21</span>, etc.; <b class="b3">θ. πυρὸς πηγήν</b> <b class="b2">find, discover</b> it, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>109</span>; <b class="b2">expect to derive</b>, τι παρά τινων Phld.<span class="title">Rh.</span>1.263S. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b2">seek, endeavour</b>, ὅς με θηρᾶται λαβεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>545</span>; πεῖράν τιν' ἐχθρῶν ἁρπάσαι θηρώμενον <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">to be hunted, pursued</b>, πρὸς ἄτης θηραθεῖσαι <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>1072</span>; ὑπ' ἀνδρῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>732</span>; Ἀλκιβιάδης διὰ κάλλος ὑπὸ γυναικῶν θηρώμενος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.24</span>.—Cf. <b class="b3">θηρεύω</b>.</span> | |Definition=fut. <b class="b3">-άσω [ᾱ</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>958</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1426</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.24</span>, etc.: aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐθήρᾱσα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>233</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1215</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.10</span>: pf. <b class="b3">τεθήρᾱκα</b> ib. <span class="bibl">2.4.16</span>; Thess. pf. part. πεφειράκοντες <span class="title">IG</span>9(2).536:—Med., fut. <b class="b3">θηράσομαι</b> (which, acc. to Moer., is the true Att. fut.) <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>228</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1324</span>: aor. ἐθηρᾱσάμην <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1007</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>919</span>:—.,Pass., fut. -ᾱθήσομαι <span class="title">Gp.</span> 12.9.2: aor. <b class="b3">ἐθηράθην</b> (v. infr. 111): (θήρ, θήρα):—<b class="b2">hunt, chase</b>, <b class="b3">λαγώς, σφῆκας</b>, X.<span class="title">An.</span>l.c., <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.2.12</span>, etc.; καί μ' οὓς ἐθήρων πρόσθε θηράσουσι νῦν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>958</span>; of fishermen, <b class="b2">catch</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>76</span>: metaph., <b class="b2">catch</b> or <b class="b2">capture</b>, καί σ' εἷλε θηρῶνθ' ἡ τύχη <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1026</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>1007</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.1.9</span>: <b class="b2">captivate</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>2.6.28</span>, <span class="bibl">3.11.7</span>; <b class="b3">θ. πόλιν</b> <b class="b2">seek to destroy</b> it, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 233</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">hunt after</b> a thing, <b class="b2">pursue</b> it <b class="b2">eagerly</b>, τυραννίδα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>542</span>; θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>92</span>; μυρίαι κόραι θηρῶσι λέκτρον τοὐμόν <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>960</span>; <b class="b3">ἥμαρτον ἢ θηρῶ τι</b>; have I missed or <b class="b2">do I hit the quarry?</b> <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1194</span>; <b class="b3">τί χρῆμα θηρῶν</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>115</span>; <b class="b2">reach, attain to</b>, τι <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).46</span> (s.v.l.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b2">seek, endeavour</b> to do, θηρᾷ γαμεῖν με <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>63</span>; cf. <span class="bibl">11.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> = [[ἐκπράσσω]] <span class="bibl">111</span>, θηρήτω δὲ ἁ θοιναρμόστρια <span class="title">IG</span>5(1).1498 (Messenia, ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med. like Act., <b class="b2">hunt for, fish for</b>, ἐγχέλεις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>864</span>: abs., <b class="b3">οἱ θηρώμενοι</b> <b class="b2">hunters</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> more freq. metaph., <b class="b2">seek after</b>, ἐμέτοισι θηρώμενοι τὴν ὑγιείην <span class="bibl">Hdt.2.77</span>; <b class="b3">μαστοῖς ἔλεον θ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>568</span>; τὴν τῆς σωφροσύνης δόξαν <span class="bibl">D. 61.21</span>, etc.; <b class="b3">θ. πυρὸς πηγήν</b> <b class="b2">find, discover</b> it, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>109</span>; <b class="b2">expect to derive</b>, τι παρά τινων Phld.<span class="title">Rh.</span>1.263S. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b2">seek, endeavour</b>, ὅς με θηρᾶται λαβεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>545</span>; πεῖράν τιν' ἐχθρῶν ἁρπάσαι θηρώμενον <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">to be hunted, pursued</b>, πρὸς ἄτης θηραθεῖσαι <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>1072</span>; ὑπ' ἀνδρῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>732</span>; Ἀλκιβιάδης διὰ κάλλος ὑπὸ γυναικῶν θηρώμενος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.24</span>.—Cf. <b class="b3">θηρεύω</b>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1209.png Seite 1209]] fut. θηράσομαι (die Atticisten verwerfen θηράσω, welches Soph. Phil. 946 Xen. Cyr. 1, 4, 16 An. 4, 5, 24 u. öfter steht), <b class="b2">Wild</b> (θήρ) <b class="b2">jagen, fangen</b>, θηρία, [[λαγώς]], σφῆκας, Xen. Cyr. 1, 9, 10 An. 4, 5, 24 Hell. 4, 2, 12 u. A. (Plat. nicht); Aesch. setzt ἥμαρτον ἢ θηρῶ τι gegenüber, Ag. 1167, vgl. πρὸς ἄτης θηραθεῖσαι Prom. 1074. Häufig von Menschen, ihnen nachstellen, sie fangen, Xen. An. 5, 1, 9, auch in gutem Sinne, ἀγαθοῖς λόγοις καὶ ἔργοις Cyr. 2, 4, 10; Ἀλκιβιάδη ς διὰ [[κάλλος]] ὑπὸ γυναικῶν θηρώμενος Mem. 1, 2, 24; φίλους ibd. 3, 11, 7; πόλιν Aesch. Pers. 229. Uebertr., nachjagen, eifrig wonach streben, τυραννίδα Soph. O. R. 542, τἀμήχανα Ant. 92, ὄλβον Xen. Cyr. 4, 2, 20; auch γαμεῖν Eur. Hel. 63. – Med. in derselben Bdtg, τὰς ἐγχέλεις, Ar. Equ. 861, οἱ θηρώμενοι, die Jäger, Xen. Cyn. 11, 2; bes. übertr., πυρὸς πηγήν Aesch. Prom. 109; Soph. Ai. 2 Phil. 995; Eur. Hipp. 919, [[λαβεῖν]] Hel. 545; Anazil. Ath. XIII, 558 c; τὴν ὑγιείην ἐμέτοισι Her. 2, 77; δόξαν Dem. 61, 21; Isocr. 10, 59; – [[θηρατέος]], zu erjagen, Soph. Phil. 116; [[θηρατός]], zu erfassen, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
fut. -άσω [ᾱ] S.Ph.958, E.IT1426, X.An.4.5.24, etc.: aor.
A ἐθήρᾱσα A.Pers.233, E.Ba.1215, X.Cyr.1.4.10: pf. τεθήρᾱκα ib. 2.4.16; Thess. pf. part. πεφειράκοντες IG9(2).536:—Med., fut. θηράσομαι (which, acc. to Moer., is the true Att. fut.) E.Ba.228, IT1324: aor. ἐθηρᾱσάμην S.Ph.1007, E.Hipp.919:—.,Pass., fut. -ᾱθήσομαι Gp. 12.9.2: aor. ἐθηράθην (v. infr. 111): (θήρ, θήρα):—hunt, chase, λαγώς, σφῆκας, X.An.l.c., HG4.2.12, etc.; καί μ' οὓς ἐθήρων πρόσθε θηράσουσι νῦν S.Ph.958; of fishermen, catch, Arist.Fr.76: metaph., catch or capture, καί σ' εἷλε θηρῶνθ' ἡ τύχη S.OC1026, cf.Ph.1007, X.An.5.1.9: captivate, Id.Mem.2.6.28, 3.11.7; θ. πόλιν seek to destroy it, A.Pers. 233. 2 metaph., hunt after a thing, pursue it eagerly, τυραννίδα S.OT542; θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα Id.Ant.92; μυρίαι κόραι θηρῶσι λέκτρον τοὐμόν E.IA960; ἥμαρτον ἢ θηρῶ τι; have I missed or do I hit the quarry? A.Ag.1194; τί χρῆμα θηρῶν; E.Supp.115; reach, attain to, τι Pi.I.4(3).46 (s.v.l.). 3 c. inf., seek, endeavour to do, θηρᾷ γαμεῖν με E.Hel.63; cf. 11.3. 4 = ἐκπράσσω 111, θηρήτω δὲ ἁ θοιναρμόστρια IG5(1).1498 (Messenia, ii B.C.). II Med. like Act., hunt for, fish for, ἐγχέλεις Ar.Eq.864: abs., οἱ θηρώμενοι hunters, X.Cyn.11.2. 2 more freq. metaph., seek after, ἐμέτοισι θηρώμενοι τὴν ὑγιείην Hdt.2.77; μαστοῖς ἔλεον θ. E.Or.568; τὴν τῆς σωφροσύνης δόξαν D. 61.21, etc.; θ. πυρὸς πηγήν find, discover it, A.Pr.109; expect to derive, τι παρά τινων Phld.Rh.1.263S. 3 c. inf., seek, endeavour, ὅς με θηρᾶται λαβεῖν E.Hel.545; πεῖράν τιν' ἐχθρῶν ἁρπάσαι θηρώμενον S. Aj.2. III Pass., to be hunted, pursued, πρὸς ἄτης θηραθεῖσαι A. Pr.1072; ὑπ' ἀνδρῶν E.Ba.732; Ἀλκιβιάδης διὰ κάλλος ὑπὸ γυναικῶν θηρώμενος X.Mem.1.2.24.—Cf. θηρεύω.
German (Pape)
[Seite 1209] fut. θηράσομαι (die Atticisten verwerfen θηράσω, welches Soph. Phil. 946 Xen. Cyr. 1, 4, 16 An. 4, 5, 24 u. öfter steht), Wild (θήρ) jagen, fangen, θηρία, λαγώς, σφῆκας, Xen. Cyr. 1, 9, 10 An. 4, 5, 24 Hell. 4, 2, 12 u. A. (Plat. nicht); Aesch. setzt ἥμαρτον ἢ θηρῶ τι gegenüber, Ag. 1167, vgl. πρὸς ἄτης θηραθεῖσαι Prom. 1074. Häufig von Menschen, ihnen nachstellen, sie fangen, Xen. An. 5, 1, 9, auch in gutem Sinne, ἀγαθοῖς λόγοις καὶ ἔργοις Cyr. 2, 4, 10; Ἀλκιβιάδη ς διὰ κάλλος ὑπὸ γυναικῶν θηρώμενος Mem. 1, 2, 24; φίλους ibd. 3, 11, 7; πόλιν Aesch. Pers. 229. Uebertr., nachjagen, eifrig wonach streben, τυραννίδα Soph. O. R. 542, τἀμήχανα Ant. 92, ὄλβον Xen. Cyr. 4, 2, 20; auch γαμεῖν Eur. Hel. 63. – Med. in derselben Bdtg, τὰς ἐγχέλεις, Ar. Equ. 861, οἱ θηρώμενοι, die Jäger, Xen. Cyn. 11, 2; bes. übertr., πυρὸς πηγήν Aesch. Prom. 109; Soph. Ai. 2 Phil. 995; Eur. Hipp. 919, λαβεῖν Hel. 545; Anazil. Ath. XIII, 558 c; τὴν ὑγιείην ἐμέτοισι Her. 2, 77; δόξαν Dem. 61, 21; Isocr. 10, 59; – θηρατέος, zu erjagen, Soph. Phil. 116; θηρατός, zu erfassen, Sp.