δημιουργέω: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(4) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dhmiourge/w | |Beta Code=dhmiourge/w | ||
|Definition=(cf. <span class="bibl">11</span>. infr.), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">practise a handicraft</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288d</span>, etc.; <b class="b3">τινί</b> <b class="b2">for</b> one, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>846e</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 342e</span>: metaph., ἡ δημιουργήσασα φύσις <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>645a9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">work at, fabricate</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288e</span>; ἡ φύσις οὐδὲν δ. μάτην <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>711a18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PA</span>647b5</span>; <b class="b3">δ. τὸν υἱὸν εἰς ἀρετήν</b> <b class="b2">to train</b> him to... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>20</span>:—Pass., <b class="b2">to be wrought</b> or <b class="b2">fabricated</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>414d</span>, al.; τὰ δημιουργούμενα <b class="b2">products of arts and crafts</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1094b14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of divine power, <b class="b2">create</b>, τὸν ὁρατὸν κόσμον <span class="bibl">Ph.1.4</span>; ὁ δημιουργῶν θεός Numen. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>11.18.6</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>304</span>, etc.:— Pass., <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>207</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hold office of</b> <b class="b3">δημιουργός</b>, <span class="title">CIG</span>4415b (Iotapata), etc.; of a woman, <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.393 (Samos, i B. C.); δαμιοργέοντος Μίκκωνος <span class="title">IG</span>9(1).330 (Locr.); <b class="b2">to be a civil official</b>, opp. <b class="b3">στρατηγέω</b>, <span class="bibl">Artem.2.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> c. acc., <b class="b2">administer</b>, δαμιουργεόντων τὰ ἱερά <span class="title">IG</span>9(1).32.44 (Stiris).</span> | |Definition=(cf. <span class="bibl">11</span>. infr.), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">practise a handicraft</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288d</span>, etc.; <b class="b3">τινί</b> <b class="b2">for</b> one, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>846e</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 342e</span>: metaph., ἡ δημιουργήσασα φύσις <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>645a9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">work at, fabricate</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288e</span>; ἡ φύσις οὐδὲν δ. μάτην <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>711a18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PA</span>647b5</span>; <b class="b3">δ. τὸν υἱὸν εἰς ἀρετήν</b> <b class="b2">to train</b> him to... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>20</span>:—Pass., <b class="b2">to be wrought</b> or <b class="b2">fabricated</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>414d</span>, al.; τὰ δημιουργούμενα <b class="b2">products of arts and crafts</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1094b14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of divine power, <b class="b2">create</b>, τὸν ὁρατὸν κόσμον <span class="bibl">Ph.1.4</span>; ὁ δημιουργῶν θεός Numen. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>11.18.6</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>304</span>, etc.:— Pass., <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>207</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hold office of</b> <b class="b3">δημιουργός</b>, <span class="title">CIG</span>4415b (Iotapata), etc.; of a woman, <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.393 (Samos, i B. C.); δαμιοργέοντος Μίκκωνος <span class="title">IG</span>9(1).330 (Locr.); <b class="b2">to be a civil official</b>, opp. <b class="b3">στρατηγέω</b>, <span class="bibl">Artem.2.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> c. acc., <b class="b2">administer</b>, δαμιουργεόντων τὰ ἱερά <span class="title">IG</span>9(1).32.44 (Stiris).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0562.png Seite 562]] ein [[δημιουργός]] sein, s. d. W.; meist in allgemeiner Bdtg: <b class="b2">verfertigen, arbeiten</b>; οἰκέται τινὶ δημιουργοῦντες Plat. Legg. VIII, 846 e; τέχναι δημιουργοῦσαι Polit. 281 e; [[θεός]] Soph. 265 c; σύνθετα ἐκ μὴ συντιθεμένων εἴδη Polit. 288 e; δεδημιουργημένη [[φύσις]] Tim. 80 e; Arist. u. Folgende; τὸν υἱὸν εἰς ἀρετήν, zur Tugend bilden, Plut. Cat. mai. 20; <b class="b2">Staatsgeschäfte treiben</b>, Artemidor. 2, 22. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
(cf. 11. infr.),
A practise a handicraft, Pl.Plt.288d, etc.; τινί for one, Id.Lg.846e, R. 342e: metaph., ἡ δημιουργήσασα φύσις Arist.PA645a9. 2 c. acc. rei, work at, fabricate, Pl.Plt.288e; ἡ φύσις οὐδὲν δ. μάτην Arist.IA711a18, cf. PA647b5; δ. τὸν υἱὸν εἰς ἀρετήν to train him to... Plu.Cat.Ma.20:—Pass., to be wrought or fabricated, Pl.R.414d, al.; τὰ δημιουργούμενα products of arts and crafts, Arist.EN1094b14. 3 of divine power, create, τὸν ὁρατὸν κόσμον Ph.1.4; ὁ δημιουργῶν θεός Numen. ap. Eus.PE11.18.6, cf. Dam.Pr.304, etc.:— Pass., Procl.Inst.207. II hold office of δημιουργός, CIG4415b (Iotapata), etc.; of a woman, Supp.Epigr.1.393 (Samos, i B. C.); δαμιοργέοντος Μίκκωνος IG9(1).330 (Locr.); to be a civil official, opp. στρατηγέω, Artem.2.22. b c. acc., administer, δαμιουργεόντων τὰ ἱερά IG9(1).32.44 (Stiris).
German (Pape)
[Seite 562] ein δημιουργός sein, s. d. W.; meist in allgemeiner Bdtg: verfertigen, arbeiten; οἰκέται τινὶ δημιουργοῦντες Plat. Legg. VIII, 846 e; τέχναι δημιουργοῦσαι Polit. 281 e; θεός Soph. 265 c; σύνθετα ἐκ μὴ συντιθεμένων εἴδη Polit. 288 e; δεδημιουργημένη φύσις Tim. 80 e; Arist. u. Folgende; τὸν υἱὸν εἰς ἀρετήν, zur Tugend bilden, Plut. Cat. mai. 20; Staatsgeschäfte treiben, Artemidor. 2, 22.