σιτοφάγος: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
(13_2)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0886.png Seite 886]] Weizen, Getreide, Brot essend; Od. 9, 191; Her. 4, 109; gew. Bezeichnung der Menschen, wie [[σῖτον]] ἔδοντες, Luc. Alex. 15.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0886.png Seite 886]] Weizen, Getreide, Brot essend; Od. 9, 191; Her. 4, 109; gew. Bezeichnung der Menschen, wie [[σῖτον]] ἔδοντες, Luc. Alex. 15.
}}
{{ls
|lstext='''σῑτοφάγος''': [ᾰ], -ον, ὁ τρώγων σῖτον ἢ ἄρτον, Ὀδ. Ι. 191, Ἡρόδ. 4. 109, - κοινὸν ἐπίθετον τῶν ἀνθρώπων, ὡς τὸ σῖτον ἔδοντες, ἀντίθετον τῷ [[ὀψοφάγος]], Κλήμ. Ἀλ. 202.
}}
}}

Revision as of 09:19, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῑτόφᾰγος Medium diacritics: σιτοφάγος Low diacritics: σιτοφάγος Capitals: ΣΙΤΟΦΑΓΟΣ
Transliteration A: sitophágos Transliteration B: sitophagos Transliteration C: sitofagos Beta Code: sito/fagos

English (LSJ)

(parox.), ον,

   A eating corn or bread, Od.9.191, Hdt.4.100, Hecat.335 J.

German (Pape)

[Seite 886] Weizen, Getreide, Brot essend; Od. 9, 191; Her. 4, 109; gew. Bezeichnung der Menschen, wie σῖτον ἔδοντες, Luc. Alex. 15.

Greek (Liddell-Scott)

σῑτοφάγος: [ᾰ], -ον, ὁ τρώγων σῖτον ἢ ἄρτον, Ὀδ. Ι. 191, Ἡρόδ. 4. 109, - κοινὸν ἐπίθετον τῶν ἀνθρώπων, ὡς τὸ σῖτον ἔδοντες, ἀντίθετον τῷ ὀψοφάγος, Κλήμ. Ἀλ. 202.