συνδιακομίζω: Difference between revisions
From LSJ
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
(13_1) |
(6_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit od. zugleich hindurch-, hinüberbringen, pass. hinüberfahren, z. B. über einen Fluß, Pol. 3, 43, 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit od. zugleich hindurch-, hinüberbringen, pass. hinüberfahren, z. B. über einen Fluß, Pol. 3, 43, 4. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συνδιακομίζω''': [[διακομίζω]], [[διαβιβάζω]] διὰ μέσου τινὸς ἢ [[ἀπέναντι]] [[ὁμοῦ]]. ― Παθητ., [[διαβαίνω]] [[ὁμοῦ]], Πολύβ. 3. 43, 4, Πλουτ. Βροῦτ. 37. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:22, 5 August 2017
English (LSJ)
fut. -κομιῶ,
A assist in bringing over, πλοῖον PHib. 1.54.31 (iii B.C.):—Pass., cross over together, Plb.3.43.4, Plu.Brut. 37.
German (Pape)
[Seite 1007] mit od. zugleich hindurch-, hinüberbringen, pass. hinüberfahren, z. B. über einen Fluß, Pol. 3, 43, 4.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιακομίζω: διακομίζω, διαβιβάζω διὰ μέσου τινὸς ἢ ἀπέναντι ὁμοῦ. ― Παθητ., διαβαίνω ὁμοῦ, Πολύβ. 3. 43, 4, Πλουτ. Βροῦτ. 37.