γευστήριον: Difference between revisions

From LSJ

εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance

Source
(13_1)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c.
}}
{{ls
|lstext='''γευστήριον''': τό, [[ποτήριον]] δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3.
}}
}}

Revision as of 09:22, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γευστήριον Medium diacritics: γευστήριον Low diacritics: γευστήριον Capitals: ΓΕΥΣΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: geustḗrion Transliteration B: geustērion Transliteration C: gefstirion Beta Code: geusth/rion

English (LSJ)

τό,

   A cup for tasting with, Ar.Fr.299, Pherecr. 143.3.

German (Pape)

[Seite 487] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c.

Greek (Liddell-Scott)

γευστήριον: τό, ποτήριον δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3.