Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπρόσβατος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(c1)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] unzugänglich, Plut. Alex. 58; [[πέτρα]] Luc. Prom. 1. S. ἀποτίβ.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] unzugänglich, Plut. Alex. 58; [[πέτρα]] Luc. Prom. 1. S. ἀποτίβ.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπρόσβᾰτος''': -ον, Δωρ. [[ἀποτίβατος]], ον, [[ἄβατος]], [[ἀπροσπέλαστος]], πέτραι Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 5, 1· ἀπότομοι πέτραι καὶ ἀπρόσβατοι Λουκ. Προμ. 1· [[ἀποτίβατος]] ἀγρία [[νοῦσος]], [[ἀπροσπέλαστος]], [[ἄμαχος]], [[ἀκαταπολέμητος]], Σοφ. Τρ. 1030.
}}
}}

Revision as of 09:30, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόσβᾰτος Medium diacritics: ἀπρόσβατος Low diacritics: απρόσβατος Capitals: ΑΠΡΟΣΒΑΤΟΣ
Transliteration A: aprósbatos Transliteration B: aprosbatos Transliteration C: aprosvatos Beta Code: a)pro/sbatos

English (LSJ)

Dor. ἀποτίβατος, ον,

   A inaccessible, πέτραι Arist.HA563a5, cf. Plu.Alex. 58, Luc.Prom.1; ἀποτίβ. νοῦσος unapproachable, S.Tr.1030 (lyr.), cf. Max.Tyr.18.1.

German (Pape)

[Seite 339] unzugänglich, Plut. Alex. 58; πέτρα Luc. Prom. 1. S. ἀποτίβ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόσβᾰτος: -ον, Δωρ. ἀποτίβατος, ον, ἄβατος, ἀπροσπέλαστος, πέτραι Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 5, 1· ἀπότομοι πέτραι καὶ ἀπρόσβατοι Λουκ. Προμ. 1· ἀποτίβατος ἀγρία νοῦσος, ἀπροσπέλαστος, ἄμαχος, ἀκαταπολέμητος, Σοφ. Τρ. 1030.