κυκλοσοβέω: Difference between revisions
From LSJ
τῷ οὖν τόξῳ ὄνομα βίος, ἔργον δὲ θάνατος → the bow is called life, but its work is death (Heraclitus)
(13_1) |
(6_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1527.png Seite 1527]] im Kreise scheuchen, rings verscheuchen, Ar. Vesp. 1523, nach Dindorfs Conj. für πόδ' ἐν κύκλῳ σοβεῖτε. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1527.png Seite 1527]] im Kreise scheuchen, rings verscheuchen, Ar. Vesp. 1523, nach Dindorfs Conj. für πόδ' ἐν κύκλῳ σοβεῖτε. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κυκλοσοβέω''': [[περιστρέφω]], περιδινῶ, [[πόδα]] Ἀριστοφ. Σφ. 1523. ἐξ εἰκασ. Δινδ. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:02, 5 August 2017
English (LSJ)
A whirl round, πόδα cj. in Ar.V.1523 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1527] im Kreise scheuchen, rings verscheuchen, Ar. Vesp. 1523, nach Dindorfs Conj. für πόδ' ἐν κύκλῳ σοβεῖτε.
Greek (Liddell-Scott)
κυκλοσοβέω: περιστρέφω, περιδινῶ, πόδα Ἀριστοφ. Σφ. 1523. ἐξ εἰκασ. Δινδ.