ἐπάν: Difference between revisions

From LSJ

Ὅπου βία πάρεστιν, οὐ σθένει νόμος → Quo vis irrumpit, ibi nihil leges valent → Da, wo Gewalt obherrscht, ist kein Gesetz in Kraft

Menander, Monostichoi, 409
(13_6b)
(6_20)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0899.png Seite 899]] (= ἐπεὶ ἄν), ion. [[ἐπεάν]], ep. [[ἐπήν]], was sich auch Eur. Herc. Fur. 1356 Ar. Av. 983 im Orakel bei Thuc. 5, 47 Xen. Cyr. 3, 2, 1 u. sonst noch einzeln bei Sp., wie Matth. 2, 8 findet, = dem im Att. gebräuchlicheren [[ἐπειδάν]], welches zu vergleichen;<b class="b2"> nachdem, sobald</b>; c. conj., Hom. Od. 14, 130; Her. 2, 40 ll. d., in den anderen Stellen [[ἐπεάν]]); in indirecter Rede, ὑπέσχετο δώσειν –, ἐπὰν εἰς Βαβυλῶνα ἥκωσι, wenn sie nach B. gekommen sein würden, Xen. An. 1, 4, 13, vgl. 4, 6, 9 Hell. 1, 1, 29. – Hom. vrbdt es auch mit dem optat., theils bei wiederholten Handlungen, ἀλλύεσκεν, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο, Od. 2, 105, vgl. 19, 150. 24, 140, theils in indirekter Rede, τεύξεσθαι μέγα [[δόρπον]] (ἀνώγοιμι ἄν), ἐπὴν τισαίμεθα λώβην, Il. 19, 208.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0899.png Seite 899]] (= ἐπεὶ ἄν), ion. [[ἐπεάν]], ep. [[ἐπήν]], was sich auch Eur. Herc. Fur. 1356 Ar. Av. 983 im Orakel bei Thuc. 5, 47 Xen. Cyr. 3, 2, 1 u. sonst noch einzeln bei Sp., wie Matth. 2, 8 findet, = dem im Att. gebräuchlicheren [[ἐπειδάν]], welches zu vergleichen;<b class="b2"> nachdem, sobald</b>; c. conj., Hom. Od. 14, 130; Her. 2, 40 ll. d., in den anderen Stellen [[ἐπεάν]]); in indirecter Rede, ὑπέσχετο δώσειν –, ἐπὰν εἰς Βαβυλῶνα ἥκωσι, wenn sie nach B. gekommen sein würden, Xen. An. 1, 4, 13, vgl. 4, 6, 9 Hell. 1, 1, 29. – Hom. vrbdt es auch mit dem optat., theils bei wiederholten Handlungen, ἀλλύεσκεν, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο, Od. 2, 105, vgl. 19, 150. 24, 140, theils in indirekter Rede, τεύξεσθαι μέγα [[δόρπον]] (ἀνώγοιμι ἄν), ἐπὴν τισαίμεθα λώβην, Il. 19, 208.
}}
{{ls
|lstext='''ἐπάν''': σύνδεσμ., μεταγν. [[τύπος]] τοῦ [[ἐπήν]]· ἴδε [[ἐπεὶ]] Α. ΙΙ.
}}
}}

Revision as of 10:06, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπάν Medium diacritics: ἐπάν Low diacritics: επάν Capitals: ΕΠΑΝ
Transliteration A: epán Transliteration B: epan Transliteration C: epan Beta Code: e)pa/n

English (LSJ)

Conj., later form of ἐπήν (v.

   A ἐπεί A. 11), Arist.Ath.42.2, Thphr.Char.24.10, IG22.1298.18 (iii B.C.), Plb.2.2.9, Agatharch.32, Str.10.4.20, etc.: c. ind. in late Greek, ἐπὰν ἑάλω Sch.Luc.Peregr.    9 [ᾱ Men.223.2, Alex.269.]

German (Pape)

[Seite 899] (= ἐπεὶ ἄν), ion. ἐπεάν, ep. ἐπήν, was sich auch Eur. Herc. Fur. 1356 Ar. Av. 983 im Orakel bei Thuc. 5, 47 Xen. Cyr. 3, 2, 1 u. sonst noch einzeln bei Sp., wie Matth. 2, 8 findet, = dem im Att. gebräuchlicheren ἐπειδάν, welches zu vergleichen; nachdem, sobald; c. conj., Hom. Od. 14, 130; Her. 2, 40 ll. d., in den anderen Stellen ἐπεάν); in indirecter Rede, ὑπέσχετο δώσειν –, ἐπὰν εἰς Βαβυλῶνα ἥκωσι, wenn sie nach B. gekommen sein würden, Xen. An. 1, 4, 13, vgl. 4, 6, 9 Hell. 1, 1, 29. – Hom. vrbdt es auch mit dem optat., theils bei wiederholten Handlungen, ἀλλύεσκεν, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο, Od. 2, 105, vgl. 19, 150. 24, 140, theils in indirekter Rede, τεύξεσθαι μέγα δόρπον (ἀνώγοιμι ἄν), ἐπὴν τισαίμεθα λώβην, Il. 19, 208.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπάν: σύνδεσμ., μεταγν. τύπος τοῦ ἐπήν· ἴδε ἐπεὶ Α. ΙΙ.