τεκνοδαίτης: Difference between revisions

From LSJ

ὥστεβίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source
(c1)
(6_19)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1082.png Seite 1082]] ὁ, der seine Kinder verzehrt, Or. bei Paus. 8, 42, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1082.png Seite 1082]] ὁ, der seine Kinder verzehrt, Or. bei Paus. 8, 42, 6.
}}
{{ls
|lstext='''τεκνοδαίτης''': -ου, ὁ, ([[δαίω]] Β, [[δαίνυμι]]) ὁ καταβιβρώσκων τὰ τέκνα του, Χρησμ. παρὰ Παυσ. 8, 42, 6.
}}
}}

Revision as of 10:21, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεκνοδαίτης Medium diacritics: τεκνοδαίτης Low diacritics: τεκνοδαίτης Capitals: ΤΕΚΝΟΔΑΙΤΗΣ
Transliteration A: teknodaítēs Transliteration B: teknodaitēs Transliteration C: teknodaitis Beta Code: teknodai/ths

English (LSJ)

ου, ὁ, (δαίω (Β) , δαίνυμι)

   A devouring his children, Orac. ap.Paus.8.42.6.

German (Pape)

[Seite 1082] ὁ, der seine Kinder verzehrt, Or. bei Paus. 8, 42, 6.

Greek (Liddell-Scott)

τεκνοδαίτης: -ου, ὁ, (δαίω Β, δαίνυμι) ὁ καταβιβρώσκων τὰ τέκνα του, Χρησμ. παρὰ Παυσ. 8, 42, 6.