ἐνθερμαίνω: Difference between revisions
From LSJ
Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast
(c2) |
(6_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0842.png Seite 842]] darin erwärmen, ἐντεθέρμανται πόθῳ, Soph. Tr. 367, von Liebesverlangen durchglüht. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0842.png Seite 842]] darin erwärmen, ἐντεθέρμανται πόθῳ, Soph. Tr. 367, von Liebesverlangen durchglüht. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐνθερμαίνω''': [[θερμαίνω]]: - Παθ., [[εἴπερ]] ἐντεθέρμανται πόθῳ, ἐὰν [[εἶναι]] ἔνθερμοι ἐκ πόθου, Σοφ. Τρ. 368: πρβλ. [[ἐνθάλπω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:28, 5 August 2017
English (LSJ)
A heat, in Pass., ἐντεθέρμανται πόθῳ is heated by passion, S.Tr.368.
German (Pape)
[Seite 842] darin erwärmen, ἐντεθέρμανται πόθῳ, Soph. Tr. 367, von Liebesverlangen durchglüht.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνθερμαίνω: θερμαίνω: - Παθ., εἴπερ ἐντεθέρμανται πόθῳ, ἐὰν εἶναι ἔνθερμοι ἐκ πόθου, Σοφ. Τρ. 368: πρβλ. ἐνθάλπω.