σαλευτός: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(c2)
(6_11)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0859.png Seite 859]] bewegt, erschüttert, geschwenkt, schwankend, γυῖα σαλευτὰ ὑπ' ἀκρήτου φορεῖς, Mel. 60 (V, 175).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0859.png Seite 859]] bewegt, erschüttert, geschwenkt, schwankend, γυῖα σαλευτὰ ὑπ' ἀκρήτου φορεῖς, Mel. 60 (V, 175).
}}
{{ls
|lstext='''σᾰλευτός''': -ή, -όν, ὁ ἄνω καὶ [[κάτω]] κινούμενος, σαλευόμενος, Ἀνθ. Π. 5. 175.
}}
}}

Revision as of 10:38, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σαλευτός Medium diacritics: σαλευτός Low diacritics: σαλευτός Capitals: ΣΑΛΕΥΤΟΣ
Transliteration A: saleutós Transliteration B: saleutos Transliteration C: saleftos Beta Code: saleuto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A tottering, unsteady, AP5.174 (Mel.).

German (Pape)

[Seite 859] bewegt, erschüttert, geschwenkt, schwankend, γυῖα σαλευτὰ ὑπ' ἀκρήτου φορεῖς, Mel. 60 (V, 175).

Greek (Liddell-Scott)

σᾰλευτός: -ή, -όν, ὁ ἄνω καὶ κάτω κινούμενος, σαλευόμενος, Ἀνθ. Π. 5. 175.