ἐκσαρκόω: Difference between revisions

From LSJ

ἔξαψις σφοδρὰ μετὰ πολλῆς βίας πίπτουσα ἐπὶ γῆς → a violent flare-up falling on the ground with great force, thunder and lightning

Source
(13_1)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] Fleisch herauswachsen lassen; – pass., übermäßig Fleisch ansetzen, Theophr., wie Diosc. auch das act. braucht.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] Fleisch herauswachsen lassen; – pass., übermäßig Fleisch ansetzen, Theophr., wie Diosc. auch das act. braucht.
}}
{{ls
|lstext='''ἐκσαρκόω''': [[κάμνω]] νὰ σαρκώσῃ, νὰ σχηματίσῃ σάρκα, [[κρέας]]. - Παθ., πιάνω [[κρέας]], σαρκώνω, μεταφ. ἐπὶ τῶν ἐλαιῶν, ἐκσαρκοῦνται γὰρ καὶ ἀπολλύασι τὸ [[ἔλαιον]] διὰ τὴν πολυτροφίαν Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 19, 5. ΙΙ. ἀμεταβ. = τῷ παθ., Διοσκ. π. Εὐπορίστ. 1. 79.
}}
}}

Revision as of 10:38, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσαρκόω Medium diacritics: ἐκσαρκόω Low diacritics: εκσαρκόω Capitals: ΕΚΣΑΡΚΟΩ
Transliteration A: eksarkóō Transliteration B: eksarkoō Transliteration C: eksarkoo Beta Code: e)ksarko/w

English (LSJ)

   A make grow to flesh:—Pass., grow to flesh: metaph., of olives, Thphr. CP1.19.5.    II intr.,=Pass., Dsc.Eup.1.75 :—hence ἐκσάρκ-ωμα, ατος, τό, fleshy excrescence, Id.5.74.

German (Pape)

[Seite 778] Fleisch herauswachsen lassen; – pass., übermäßig Fleisch ansetzen, Theophr., wie Diosc. auch das act. braucht.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσαρκόω: κάμνω νὰ σαρκώσῃ, νὰ σχηματίσῃ σάρκα, κρέας. - Παθ., πιάνω κρέας, σαρκώνω, μεταφ. ἐπὶ τῶν ἐλαιῶν, ἐκσαρκοῦνται γὰρ καὶ ἀπολλύασι τὸ ἔλαιον διὰ τὴν πολυτροφίαν Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 19, 5. ΙΙ. ἀμεταβ. = τῷ παθ., Διοσκ. π. Εὐπορίστ. 1. 79.