διαμωκάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα → There is no sense in doing things beyond the usual measure

Sophocles, Antigone, 67-68
(b)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0591.png Seite 591]] dep. med., verhöhnen, Iambl. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0591.png Seite 591]] dep. med., verhöhnen, Iambl. u. a. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''διαμωκάομαι''': [[ἐμπαίζω]], περιγελῶ τινα, Δίων. Κ. 59. 25.
}}
}}

Revision as of 10:41, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαμωκάομαι Medium diacritics: διαμωκάομαι Low diacritics: διαμωκάομαι Capitals: ΔΙΑΜΩΚΑΟΜΑΙ
Transliteration A: diamōkáomai Transliteration B: diamōkaomai Transliteration C: diamokaomai Beta Code: diamwka/omai

English (LSJ)

   A mock or laugh at, Phld.Rh.2.59S., D.C.59.25, Iamb.VP33.234: abs., Aristaenet.1.27.

German (Pape)

[Seite 591] dep. med., verhöhnen, Iambl. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διαμωκάομαι: ἐμπαίζω, περιγελῶ τινα, Δίων. Κ. 59. 25.