πάγκρανον: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(b)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0436.png Seite 436]] τό, eine Pflanze, Diosc. 4, 157.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0436.png Seite 436]] τό, eine Pflanze, Diosc. 4, 157.
}}
{{ls
|lstext='''πάγκρανον''': [[θαψία]], Διοσκ. 4. 154 (156), ἐκ τῶν νόθων.
}}
}}

Revision as of 10:41, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάγκρᾱνον Medium diacritics: πάγκρανον Low diacritics: πάγκρανον Capitals: ΠΑΓΚΡΑΝΟΝ
Transliteration A: pánkranon Transliteration B: pankranon Transliteration C: pagkranon Beta Code: pa/gkranon

English (LSJ)

τό,

   A = θαψία, Ps.-Dsc.4.153 (παγκράτιον Wellmann).

German (Pape)

[Seite 436] τό, eine Pflanze, Diosc. 4, 157.

Greek (Liddell-Scott)

πάγκρανον: θαψία, Διοσκ. 4. 154 (156), ἐκ τῶν νόθων.