εὔκροτος: Difference between revisions

From LSJ

μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation

Source
(c2)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1076.png Seite 1076]] wohltönend, ἀνάπαιστα Alciphr. 3, 43; [[κτύπος]], laut schallend, Poll. 9, 127.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1076.png Seite 1076]] wohltönend, ἀνάπαιστα Alciphr. 3, 43; [[κτύπος]], laut schallend, Poll. 9, 127.
}}
{{ls
|lstext='''εὔκροτος''': -ον, [[καλῶς]] ἠχῶν, Ἀλκίφρων 3. 43: - Ἐπίρρ. -τως, Σώπατρος ἐν Ρήτορσι (Walz) τ. 8, σ. 14.
}}
}}

Revision as of 10:52, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔκροτος Medium diacritics: εὔκροτος Low diacritics: εύκροτος Capitals: ΕΥΚΡΟΤΟΣ
Transliteration A: eúkrotos Transliteration B: eukrotos Transliteration C: eykrotos Beta Code: eu)/krotos

English (LSJ)

ον,

   A well-sounding, ἀνάπαιστα Alciphr.3.43. Adv. -τως Sopat. in Rh.8.14 W.    II Adv. -τως, = εὐκροτήτως, applied to the elements in the body, Meno Iatr.19.27.

German (Pape)

[Seite 1076] wohltönend, ἀνάπαιστα Alciphr. 3, 43; κτύπος, laut schallend, Poll. 9, 127.

Greek (Liddell-Scott)

εὔκροτος: -ον, καλῶς ἠχῶν, Ἀλκίφρων 3. 43: - Ἐπίρρ. -τως, Σώπατρος ἐν Ρήτορσι (Walz) τ. 8, σ. 14.