εὔκροτος: Difference between revisions
From LSJ
μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation
(c2) |
(6_16) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1076.png Seite 1076]] wohltönend, ἀνάπαιστα Alciphr. 3, 43; [[κτύπος]], laut schallend, Poll. 9, 127. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1076.png Seite 1076]] wohltönend, ἀνάπαιστα Alciphr. 3, 43; [[κτύπος]], laut schallend, Poll. 9, 127. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὔκροτος''': -ον, [[καλῶς]] ἠχῶν, Ἀλκίφρων 3. 43: - Ἐπίρρ. -τως, Σώπατρος ἐν Ρήτορσι (Walz) τ. 8, σ. 14. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:52, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A well-sounding, ἀνάπαιστα Alciphr.3.43. Adv. -τως Sopat. in Rh.8.14 W. II Adv. -τως, = εὐκροτήτως, applied to the elements in the body, Meno Iatr.19.27.
German (Pape)
[Seite 1076] wohltönend, ἀνάπαιστα Alciphr. 3, 43; κτύπος, laut schallend, Poll. 9, 127.
Greek (Liddell-Scott)
εὔκροτος: -ον, καλῶς ἠχῶν, Ἀλκίφρων 3. 43: - Ἐπίρρ. -τως, Σώπατρος ἐν Ρήτορσι (Walz) τ. 8, σ. 14.