διατήρησις: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(b)
(6_8)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] ἡ, Erhaltung, D. Sic. 2, 50.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] ἡ, Erhaltung, D. Sic. 2, 50.
}}
{{ls
|lstext='''διᾰτήρησις''': -εως, ἡ, διαφύλαξις, ἑαυτῶν Διόδ. 2. 50, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8901.
}}
}}

Revision as of 11:27, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατήρησις Medium diacritics: διατήρησις Low diacritics: διατήρησις Capitals: ΔΙΑΤΗΡΗΣΙΣ
Transliteration A: diatḗrēsis Transliteration B: diatērēsis Transliteration C: diatirisis Beta Code: diath/rhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A preservation, LXX Ex.16.33,al.; ἑαυτῶν D.S.2.50; τῶν ἁγίων Ph. 1.203; γένους J.AJ1.3.2, etc.

German (Pape)

[Seite 606] ἡ, Erhaltung, D. Sic. 2, 50.

Greek (Liddell-Scott)

διᾰτήρησις: -εως, ἡ, διαφύλαξις, ἑαυτῶν Διόδ. 2. 50, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8901.