γονικός: Difference between revisions
From LSJ
οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
(13_2) |
(6_10) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0501.png Seite 501]] 1) zur Zeugung gehörig, [[ἔκκρισις]] Arist. probl. 4, 26, Saamenausleerung. – 2) die Eltern betreffend, väterlich, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0501.png Seite 501]] 1) zur Zeugung gehörig, [[ἔκκρισις]] Arist. probl. 4, 26, Saamenausleerung. – 2) die Eltern betreffend, väterlich, Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''γονικός''': -ή, -όν, ([[γονή]] ΙΙ) τῆς σπορᾶς, τοῦ σπέρματος, γ. [[ἔκκρισις]] Ἀριστ. Προβλ. 4. 26, 6. 2) [[προγονικός]], Βυζ. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:30, 5 August 2017
English (LSJ)
ή, όν, (
A γονή 11.1) of the seed, γ. ἔκκρισις Arist.Pr.879b28. 2 ancestral, νόμοι Tim.Lex. s.v. πατρονομούμενοι.
German (Pape)
[Seite 501] 1) zur Zeugung gehörig, ἔκκρισις Arist. probl. 4, 26, Saamenausleerung. – 2) die Eltern betreffend, väterlich, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
γονικός: -ή, -όν, (γονή ΙΙ) τῆς σπορᾶς, τοῦ σπέρματος, γ. ἔκκρισις Ἀριστ. Προβλ. 4. 26, 6. 2) προγονικός, Βυζ.