ἀντιπέραν: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(13_5) |
(6_12) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] ion. [[ἀντιπέρην]], p. [[ἀντιπέρα]], jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' [[ἀντιπέραν]] τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', [[ἀντιπέρην]] τε. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] ion. [[ἀντιπέρην]], p. [[ἀντιπέρα]], jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' [[ἀντιπέραν]] τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', [[ἀντιπέρην]] τε. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀντιπέρᾱν''': Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν [[ἀπέναντι]] παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:33, 5 August 2017
English (LSJ)
Ion. ἀντιπέρ-ην, Adv.
A = ἀντιπέρᾱς, v.l. in X.HG6.2.9, cf. A.R.2.177,al.; also κατ' ἀντιπέραν, c. gen., Plb.9.41.11. II Adj., Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia and the opposite coast, Mosch.2.9.
German (Pape)
[Seite 258] ion. ἀντιπέρην, p. ἀντιπέρα, jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ ἀντιπέραν ἤπειρος Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' ἀντιπέραν τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', ἀντιπέρην τε.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπέρᾱν: Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν ἀπέναντι παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250.