δυσέκκρουστος: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
(c1)
(6_18)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] schwer herauszuschlagen; [[φυλακή]] Sext. Emp. adv. math. 7, 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] schwer herauszuschlagen; [[φυλακή]] Sext. Emp. adv. math. 7, 23.
}}
{{ls
|lstext='''δυσέκκρουστος''': -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἀποκρούσῃ ἢ ἀποδιώξῃ τις, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 7. 23.
}}
}}

Revision as of 11:39, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσέκκρουστος Medium diacritics: δυσέκκρουστος Low diacritics: δυσέκκρουστος Capitals: ΔΥΣΕΚΚΡΟΥΣΤΟΣ
Transliteration A: dysékkroustos Transliteration B: dysekkroustos Transliteration C: dysekkroustos Beta Code: duse/kkroustos

English (LSJ)

ον,

   A hard to disturb, shake, φυλακή S.E.M.7.23.

German (Pape)

[Seite 678] schwer herauszuschlagen; φυλακή Sext. Emp. adv. math. 7, 23.

Greek (Liddell-Scott)

δυσέκκρουστος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἀποκρούσῃ ἢ ἀποδιώξῃ τις, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 7. 23.