χρυσεομίτρης: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(c2) |
(6_19) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1379.png Seite 1379]] ὁ, = [[χρυσομίτρης]]; so heißt Bacchus im Hymnus (IX, 524); [[πίναξ]] Ath. IV, 130. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1379.png Seite 1379]] ὁ, = [[χρυσομίτρης]]; so heißt Bacchus im Hymnus (IX, 524); [[πίναξ]] Ath. IV, 130. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''χρῠσεομίτρης''': -ου, ὁ, = [[χρυσομίτρης]], Ἀνθ. Π. 9. 524· - χρυσεομίτρα, Μελιννὼ Λεσβία παρὰ Στράβ. 87. 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:41, 5 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A = χρυσομίτρης, AP9.524.23:— fem. χρῡσεο-μίτρα, Melinno ap.Stob.3.7.12.
German (Pape)
[Seite 1379] ὁ, = χρυσομίτρης; so heißt Bacchus im Hymnus (IX, 524); πίναξ Ath. IV, 130.
Greek (Liddell-Scott)
χρῠσεομίτρης: -ου, ὁ, = χρυσομίτρης, Ἀνθ. Π. 9. 524· - χρυσεομίτρα, Μελιννὼ Λεσβία παρὰ Στράβ. 87. 19.