χρυσεομίτρης: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(c2)
(6_19)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1379.png Seite 1379]] ὁ, = [[χρυσομίτρης]]; so heißt Bacchus im Hymnus (IX, 524); [[πίναξ]] Ath. IV, 130.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1379.png Seite 1379]] ὁ, = [[χρυσομίτρης]]; so heißt Bacchus im Hymnus (IX, 524); [[πίναξ]] Ath. IV, 130.
}}
{{ls
|lstext='''χρῠσεομίτρης''': -ου, ὁ, = [[χρυσομίτρης]], Ἀνθ. Π. 9. 524· - χρυσεομίτρα, Μελιννὼ Λεσβία παρὰ Στράβ. 87. 19.
}}
}}

Revision as of 11:41, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσεομίτρης Medium diacritics: χρυσεομίτρης Low diacritics: χρυσεομίτρης Capitals: ΧΡΥΣΕΟΜΙΤΡΗΣ
Transliteration A: chryseomítrēs Transliteration B: chryseomitrēs Transliteration C: chryseomitris Beta Code: xruseomi/trhs

English (LSJ)

ου, ὁ,

   A = χρυσομίτρης, AP9.524.23:— fem. χρῡσεο-μίτρα, Melinno ap.Stob.3.7.12.

German (Pape)

[Seite 1379] ὁ, = χρυσομίτρης; so heißt Bacchus im Hymnus (IX, 524); πίναξ Ath. IV, 130.

Greek (Liddell-Scott)

χρῠσεομίτρης: -ου, ὁ, = χρυσομίτρης, Ἀνθ. Π. 9. 524· - χρυσεομίτρα, Μελιννὼ Λεσβία παρὰ Στράβ. 87. 19.