ἄβλητος: Difference between revisions

From LSJ

Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid

Menander, Monostichoi, 102
(c2)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] von keinem Schuß getroffen, bei Hom. nur Iliad. 4, 540, [[ἄβλητος]] καὶ [[ἀνούτατος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] von keinem Schuß getroffen, bei Hom. nur Iliad. 4, 540, [[ἄβλητος]] καὶ [[ἀνούτατος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non frappé (d’un trait).<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βάλλω]].
}}
}}

Revision as of 19:22, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄβλητος Medium diacritics: ἄβλητος Low diacritics: άβλητος Capitals: ΑΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: áblētos Transliteration B: ablētos Transliteration C: avlitos Beta Code: a)/blhtos

English (LSJ)

ον,

   A not hit (by missiles), opp. ἀνούτατος, Il.4.540.

German (Pape)

[Seite 3] von keinem Schuß getroffen, bei Hom. nur Iliad. 4, 540, ἄβλητος καὶ ἀνούτατος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non frappé (d’un trait).
Étymologie: ἀ, βάλλω.