ὁμοθυμέω: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(6_5)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁμοθῡμέω''': διάφ. γραφ. ἀντὶ [[ὁμονοέω]], Ξεν. Κύρ. 4. 2. 47. ― Ἴδε Κόντου Φιλολ. Ποικίλα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 170.
|lstext='''ὁμοθῡμέω''': διάφ. γραφ. ἀντὶ [[ὁμονοέω]], Ξεν. Κύρ. 4. 2. 47. ― Ἴδε Κόντου Φιλολ. Ποικίλα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 170.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être d’accord.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμόθυμος]].
}}
}}

Revision as of 19:22, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμοθῡμέω Medium diacritics: ὁμοθυμέω Low diacritics: ομοθυμέω Capitals: ΟΜΟΘΥΜΕΩ
Transliteration A: homothyméō Transliteration B: homothymeō Transliteration C: omothymeo Beta Code: o(moqume/w

English (LSJ)

   A v.l. for ὁμονοέω, X.Cyr. 4.2.47.

German (Pape)

[Seite 334] einmüthig sein, bei Xen. Cyr. 4, 2, 47 Lesart der mss. für ὁμονοέω.

Greek (Liddell-Scott)

ὁμοθῡμέω: διάφ. γραφ. ἀντὶ ὁμονοέω, Ξεν. Κύρ. 4. 2. 47. ― Ἴδε Κόντου Φιλολ. Ποικίλα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 170.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être d’accord.
Étymologie: ὁμόθυμος.