Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παροχλίζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(6_23)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''παροχλίζω''': κινῶ ὡς διὰ μοχλοῦ, μετακινῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.
|lstext='''παροχλίζω''': κινῶ ὡς διὰ μοχλοῦ, μετακινῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.
}}
{{bailly
|btext=déplacer à l’aide d’un levier ; déplacer <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ὀχλίζω]].
}}
}}

Revision as of 19:26, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παροχλίζω Medium diacritics: παροχλίζω Low diacritics: παροχλίζω Capitals: ΠΑΡΟΧΛΙΖΩ
Transliteration A: parochlízō Transliteration B: parochlizō Transliteration C: parochlizo Beta Code: paroxli/zw

English (LSJ)

move as with a lever, dislodge, AP9.204 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 528] mit dem Hebel auf die Seite schaffen, übh. eine Last hinwegheben, VLL. erkl. μετακινεῖν; vgl. Agath. (IX, 204).

Greek (Liddell-Scott)

παροχλίζω: κινῶ ὡς διὰ μοχλοῦ, μετακινῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.

French (Bailly abrégé)

déplacer à l’aide d’un levier ; déplacer en gén.
Étymologie: παρά, ὀχλίζω.